Translation of "righteousness" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Righteousness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth. | A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade. |
Or advocates righteousness? | Ou recomenda a piedade? |
Or enjoins righteousness? | Ou recomenda a piedade? |
Or enjoins Righteousness? | Ou recomenda a piedade? |
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor. | Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra. |
Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth. | A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade. |
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour. | Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra. |
For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn't subject themselves to the righteousness of God. | Porquanto, não conhecendo a justiça de Deus, e procurando estabelecer a sua própria, não se sujeitaram justiça de Deus. |
This is the son of Man who hath righteousness, With whom dwelleth righteousness, | E que eles não poderão ter de sofrer para sempre. |
What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith | Que diremos pois? Que os gentios, que não buscavam a justiça, alcançaram a justiça, mas a justiça que vem da fé. |
The embodiment of righteousness. | A encarnação da justiça. |
The embodiment of righteousness. | A Personificação do Enriquecimento. |
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith. | Que diremos pois? Que os gentios, que não buscavam a justiça, alcançaram a justiça, mas a justiça que vem da fé. |
For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God. | Porquanto, não conhecendo a justiça de Deus, e procurando estabelecer a sua própria, não se sujeitaram justiça de Deus. |
but Israel, following after a law of righteousness, didn't arrive at the law of righteousness. | Mas Israel, buscando a lei da justiça, não atingiu esta lei. |
Make self righteousness be still, | E a justiça tão alvar, |
The work of righteousness will be peace and the effect of righteousness, quietness and confidence forever. | E a obra da justiça será paz e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre. |
This is the Son of Man who is born unto righteousness, And righteousness abides over him, | E assim deve ser comprimento de dias com que o filho do homem, E os justos devem ter paz e um forma vertical em nome do Senhor dos espíritos, para sempre e nunca.' |
But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness. | Mas Israel, buscando a lei da justiça, não atingiu esta lei. |
If you do, help repair, please contact us. Translated by viewing cost NlS 10. My righteousness righteousness | Se você, ajudar a corrigir, por favor crie k nenhum mal e não Shemesh e Beit Hbdnyakiot geral justiça justiça meu |
And the sequel is for righteousness. | A recompensa é dos devotos. |
In the name of His righteousness. | E sobre a terra, eles não devem vir tal será o lote dos pecadores |
And Thy righteousness is beyond reckoning. | E suas decisões não têm nenhum respeito das pessoas. |
But walk in righteousness, my sons. | Capítulo 91 |
And righteousness shall be your companion. | A palavra me chama, |
And the work of righteousness shall be peace and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. | E a obra da justiça será paz e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre. |
If you work righteousness, you work righteousness for yourselves and if you commit evil, you do so against yourselves. | Se praticardes o bem, este reverte se á em vosso próprio benefício se praticardes o mal, será em prejuízo vosso. |
The good ending is that for righteousness. | A recompensa é dos devotos. |
Be the Lord my righteousness | Eu sempre vou... Seja ó Deus |
Thus says Yahweh, Keep justice, and do righteousness for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed. | Assim diz o Senhor Mantende a retidão, e fazei justiça porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça a manifestar se. |
Have you not seen those who boast of their righteousness, even though it is Allah Who grants righteousness to whomsoever He wills? | Não reparaste naqueles que se jactam de puros? Qual! |
haply I shall do righteousness in that I forsook.' | A fim de eu praticar o bem que negligenciei! Pois sim! |
And take provisions, but the best provision is righteousness. | Equipai vos de provisões, mas sabei que a melhorprovisão é a devoção. |
And inspired it with its wickedness and its righteousness. | E lhe imprimiu o discernimento entre o que é certo e o que é errado, |
But the (fruit of) the Hereafter is for righteousness. | A recompensa é dos devotos. |
And We saved those who believed and practised righteousness. | E salvamos os fiéis benevolentes. |
But We delivered those who believed and practised righteousness. | E salvamos os fiéis tementes. |
Therefore it also was reckoned to him for righteousness. | Pelo que também isso lhe foi imputado como justiça. |
And therefore it was imputed to him for righteousness. | Pelo que também isso lhe foi imputado como justiça. |
For the good shall announce righteousness to the good | 2 dei sabedoria a TI e aos teus filhos, |
The elect righteous of the eternal plant of righteousness, | E depois que na terceira semana em seu fechar um homem deve ser eleito como a planta dos justos julgamento, E sua posteridade passa a ser a fábrica de |
And be hopeful ye that have died in righteousness. | E se ele envia sua raiva sobre você devido seus atos, ye não podem peticioná lo. para vós falou orgulhoso e insolente 4 palavras contra a sua |
This is the sideslip into self righteousness and hypocrisy. | Eis o desvio para o farisaísmo, para a hipocrisia. |
Follow me, I shall show you the way of righteousness. | Conduzir vos ei pela senda da retidão. |
How excellent is the reward of the workers of righteousness ! | Quão excelente é a recompensa dos caritativos! |
Related searches : Work Righteousness