Translation of "rounds" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Rounds
Jogadas
Progressive Rounds
Turnos Progressivos
Fifteen rounds.
Uma briga?
About 25 rounds.
Ted?
Don't waste rounds.
Não desperdicem munições.
Rounds, Scoring and Energy
Jogadas, Pontuação e Energia
120 rounds per man.
120 por homem.
Rounds of cannon shot...
Munições de canhão...
Final Fight consists of six stages or rounds , as well as two bonus rounds.
Final Fight consiste em seis estágios ou rounds , bem como rodadas bônus.
May I continue my rounds?
Sim, Senhor Marquês!
You really make the rounds.
Frequenta os lugares da moda.
Rounds of musket shot 65,000.
Munições de mosquete 65.000.
Since then, seven political rounds of talks and thirteen technical rounds of talks have taken place.
Desde então, realizaram se sete rondas de conversações a nível político e treze a nível técnico.
Rounds x to the closest integer.
Arredonda 'x' ao número inteiro mais próximo.
Rounds for both professionals and beginners
O prazer do jogo para os professionais e para os principiantes também
Continue your rounds. Leave me alone.
Schumacher, continue o seu turno e deixeme em paz!
How many rounds you got left?
Quantas balas te restam?
I was making my rounds, sir.
Estava a fazer a minha ronda.
Six rounds and they'll blow up.
Dispararão umas seis vezes e explodirão.
Rifles and 50 rounds of ammunition.
Dá rifles e 50 cartuchos a cada um.
Where shall we start our rounds?
Por onde começamos a ronda?
We have had two rounds of talks on the first two of those issues, three rounds of talks on the first two, and four rounds of talks on trade and cooperation.
Tivemos duas rondas de conversações acerca do primeiro assunto, três rondas acerca dos dois primeiros, e quatro rondas de conversações acerca do comércio e cooperação.
Pity we haven't a few more rounds.
Que pena não termos mais umas quantas balas.
Well, sir, I was makin' my rounds.
Bem, senhor... Estava a fazer a minha ronda.
Ammunition. BEECHER Hundred rounds per man, sir.
Cem cartuchos por homem, senhor.
In most seasons, preliminary matches (before the semi final bouts) were two rounds in season two, all matches had three rounds.
Na maioria das temporadas, combates preliminares (antes das semi finais) possuem dois rounds, na segunda temporada todos os combates tiveram três rounds.
By default, there are two rounds of combat.
Como de praxe, existem dois rounds.
Once again, the competition will have three rounds.
Mais uma vez, o concurso compreenderá três fases.
There are still two watchmen on their rounds.
Há mais dois guardas a fazerem rondas.
Might even throw in 50 rounds of shells.
Talvez ainda te desse 50 munições de recarga.
Gustav had fired 48 rounds and worn out its original barrel, which had already fired around 250 rounds during testing and development.
Gustav disparou 48 projéteis e desgastou seu cano original, que já havia realizado cerca de 250 disparos durante a fase de desenvolvimento e testes.
The payout mode lasts for a number of rounds.
O modo de recompensas dura por um número de rodadas.
Once again, the competition will consist of three rounds.
Mais uma vez, o concurso compreenderá três fases.
So far, five rounds of talks have taken place.
Até hoje, já decorreram cinco rondas negociais.
Four magazines and about 20 rounds a man, sir.
Quatro cartucheiras e 20 tiros, senhor.
I made the rounds of all my charge accounts.
Eu fiz de todas minhas contas de crédito.
International election observers considered both rounds generally free and fair.
Observadores internacionais da eleição consideraram ambos os turnos livres e justos em geral.
Survive successive rounds of enemies while accumulating a high score.
Sobreviva a diversas sequências de inimigos, acumulando ao mesmo tempo um recorde.
When I moved here I went on West side rounds...
Quando eu mudei para cá eu fui numa ronda no lado Oeste...
I'll wager 100 guineas he won't last two more rounds.
Aposto 100 guinéus que ele aguenta mais dois rounds.
Just a little entertainment I put on between the rounds.
Só alguma diversão que organizei entre os assaltos.
But I know she was making the rounds after you.
Mas sei que estava a fazer a ronda atrás de si.
Have them take 60 rounds of carbine ammunition per man.
É bastante para homens que foram treinados em tiro.
Down to 41 men, one officer, 1200 rounds, 17 mortar.
Ficaram 41 homens, um oficial, 1.200 cartuchos e 17 morteiros.
The Venetians' system for electing the Doge was a particularly convoluted process, consisting of five rounds of drawing lots (sortition) and five rounds of approval voting.
O sistema veneziano para a eleição do Doge de Veneza era um processo particularmente complexo, consistindo de cinco turnos de sorteio e cinco turnos de voto por aprovação.