Translation of "ruins" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Ruins | Ruínas |
Or Sinkhar's ruins. | Ou as ruínas de Sinkhar. |
Ruins the movie. | Estraga o filme. |
We explore ruins of Palestinian villages, and we discuss how they became ruins. | Exploramos ruínas de vilarejos palestinos, e discutimos como eles se tornaram ruínas. |
Explore some mysterious ruins! | Descubra as ruinas misteriosas |
What ruins your brain? | O que come sua cabeça? |
Here are the ruins. | As ruínas são aqui. |
Oh, that ruins everything. | Isso estraga tudo. |
Derartu Tulu ruins the script. | Derartu Tulu não faz isso. |
The city was in ruins. | A cidade estava em ruínas. |
Derartu Tulu ruins the script. | Dearartu Tulu estraga o guião. |
I see it in ruins. | Vejoa em ruínas. |
Compared to the ancient ruins of Carthage, the ruins of ancient Tunis are not as large. | Comparado com as antigas ruínas de Cartago, as ruínas da antiga Tunes não são tão grandes. |
Whether it is Surkania's Byzantine ruins. | Sejam as ruínas bizantinas de Surkania. |
I mean, they re not even ruins. | Isto é, nem são ruínas. |
The tower stood amid the ruins. | A torre ficou entre as ruínas. |
The castle is now in ruins. | O castelo está agora em ruínas. |
The old castle lay in ruins. | O velho castelo está em ruínas. |
The ruins are worth a visit. | As ruínas são dignas de ser visitadas. |
You pass by their ruins morning | Por certo, passareis defronte eles ao amanhecer, |
At the ruins of Bir Acroma. | Nas ruínas de Bir Acroma. |
They're in the ruins outside town. | Estão nas ruínas fora da cidade. |
There are some ruins over there. | Há umas ruínas por ali. |
code in the ruins of the V.F.D. | Seu primeiro nome é baseado em Claus von Bülow. |
The ruins of the church of St.Leonard. | Estende se por uma área de 21,14 km². |
The ruins of the church of St.Clair. | Estende se por uma área de 6,8 km². |
Except Derartu Tulu ruins the script again. | Só que Derartu Tulu estraga o guião de novo. |
The main city is in absolute ruins. | A cidade principal está absolutamente em ruínas. |
There's no use in storming the ruins. | É inútil invadir as ruínas. |
I'll take you to the ruins now. | Vou leválos agora às ruínas. |
So that (ruins unknown) have covered them up. | E as cobriu com um véu envolvente? |
And it ruins their social relationships, in fact. | Isso arruína lhes as relações sociais. |
The romantic ruins of castles and eminent personalities | As românticas ruínas de castelos e os gigantes admiráveis |
logical narrow mindedness, until everything collapses in ruins. | Imperturbavelmente, pretende se continuar a trilhar a senda da tacanhez ideológica, até que tudo esteja já em cacos. |
Even if it ruins our little dinner party. | Mesmo que isso estrague o nosso jantar. |
One trigger happy kid ruins all my plans. | Um rapaz que gosta de dar tiros estraga os meus planos. |
If ruins are your thing, you should definitely visit another interesting stop on the route, the ruins of the Gothic castle of Valdštejn. | Se você gosta de ruínas, usufrua da parada do percurso na ruína do castelo gótico Valdštejn. |
But today the Hejaz Railway lies in tatters, ruins. | Mas hoje a ferrovia Hijaz está acabada, em ruínas. |
Put it on your shirt, it ruins the shirt. | Derrame na sua camisa, ele arruína a camisa. |
You bring in science, and it ruins the magic. | Vocês produzem ciência, e ela arruína a magia. |
But nobody knew how well preserved the ruins were. | Mas ninguém sabia quão bem preservadas estavam as ruínas. |
I want to visit the ruins of Machu Picchu. | Quero visitar as ruínas de Machu Picchu. |
A series of explosions left the laboratory in ruins. | Uma série de explosivos transformou o laboratório em ruínas. |
Ruins of several other watchtowers are in the area. | Ver também Ligações externas Lamezia Storica |
The fool folds his hands together and ruins himself. | O tolo cruza as mãos, e come a sua própria carne. |