Translation of "rustic" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Rustic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rustic joys
O momento rural
like a frantic rustic, I must. Don't you remember me, Kemp?
Não se lembra de mim, Kemp?
They also don't have homes, they just live in these caves, completely rustic.
Eles também não têm casas, eles apenas vivem nestas cavernas, totalmente rústico.
Every portal to Katrina's heart was jealously guarded by a host of rustic admirers.
Verdade seja dita, todas as partes do coração de Kathrina... estavam zelosamente guardados por um dos seus rústicos admiradores.
1), frustrated love by a rustic singer for a distant boy (his master's pet, Ecl .
1), o amor frustrado de um cantor rústico por um menino distante (o animal de estimação de seu senhor, Ecl.
He also occasionally mixed sand with paint to give a granular, rustic texture to his paintings.
Nas suas obras, ocasionalmente misturava também areia para dar a textura de granulado aos quadros.
Your wedding gown would be ridiculous because you are fulfilling all her dreams at age 12 wanted rustic
O seu vestido de casamento seria ridículo porque você está cumprindo todos os seus sonhos aos 12 anos queria rústico
In 2003 he portrayed Ignácio in A Casa das Sete Mulheres and then the rustic Timóteo in Chocolate com Pimenta .
Em 2003, em dobradinha, viveu o guerrilheiro Inácio de A Casa das Sete Mulheres e depois o caipira Timóteo de Chocolate com Pimenta .
You will also enjoy the folk character and rustic Baroque elements that have been preserved in the South Bohemian village.
Você gostará também de bonitos vilarejos da Boêmia do Sul que conservam o seu caráter popular com elementos do barroco campesino.
No one has to tell me you've found a playmate for this rustic holiday of yours, it's in your face.
Ninguém precisa de me dizer que arranjou companhia para essas férias rústicas. Temno escrito na cara.
As usual, there had gathered at Ye Olde Schnooker and Schnapps Shoppe a group of rustic lads, the Sleepy Hollow boys.
Como de costume, encontravamse reunidos... na taberna central de Sleepy Hollow... todos os rapazolas da pequena aldeia.
Its staging included offerings of simple and rustic gifts, such as cheese, to the future king, from whom great achievements were expected.
A encenação incluía um ofertório de prendas simples e rústicas, como queijos, ao futuro rei, ao qual se pressagiavam grandes feitos.
His disciples built him a rustic hut and planted a in the yard, giving Bashō a new haigō and his first permanent home.
Seus discípulos construíram uma cabana rústica para ele e plantaram uma no quintal, dando a Bashō um novo haigō e sua primeira casa permanente.
For some time, he held a minimum wage job cooking and dishwashing at Gilbert's Lodge, a rustic family style restaurant at St. Clair Shores.
Ele também cozinhou e lavou louça em um pequeno restaurante em St. Clair Shores por algum tempo, onde recebia um salário mínimo.
In 2007 he placed the tree so that all who visit can enjoy the rustic and beautiful landscape of La Mancha in its shadow.
Em 2007, ele colocou a árvore para que todos os que visitam podem desfrutar da paisagem agreste e bela de La Mancha, na sua sombra.
Inspired by the rustic beauty of tree branches and the intricate lacey designs of sea coral the Umayal Collection is a true creation from nature
Inspirada na beleza rústica dos galhos de árvores e nos intrincados desenhos de corais marinhos, a Umayal Collection é uma verdadeira obra da natureza
You can enjoy grilled specialities beside an open fireplace in the rustic restaurant, and an outdoor seating area offers a view of the horse stables.
O restaurante de estilo convida você para sentar, ao lado de fogão aberto você pode saborear especialidades do churrasco, além de desfrutar de belas vistas dos estábulos.
From their deliberately rustic appearance on the cover, to the songs and arrangements within, the album stood in contrast to other popular music of the day.
De sua aparência deliberadamente rústica na capa às canções e arranjos no disco, o trabalho apresentou um forte contraste à música popular da época.
Readers often did and sometimes do identify the poet himself with various characters and their vicissitudes, whether gratitude by an old rustic to a new god ( Ecl .
Os leitores muitas vezes fazem essa relação e por vezes identificam o próprio poeta com vários personagens e suas vicissitudes, quer a gratidão de um velho rústico a um novo deus (Ecl.
Many have drawn attention to the passage in the Manifesto that seems to sneer at the stupidity of the rustic The bourgeoisie ... draws all nations ... into civilization ...
Por fim, no quarto capítulo fecha com as principais ideias do Manifesto, com destaque na questão da propriedade privada e motivando a união entre os operários.
Her feast day in the Roman calendar was December 18 as shown by a rustic calendar from Guidizzolo, Italy, although this may have been only a local celebration.
Seu dia de banquete no calendário romano era 18 de dezembro como mostrado por um calendário rústico de Guidizzolo, Itália, embora esta possa ter sido apenas uma celebração local.
Cato says, the master of a family (patremfamilias) must have in his rustic villa cellam oleariam, vinariam, dolia multa, uti lubeat caritatem expectare, et rei, et virtuti, et gloriae erit, that is,
Cato diz, o mestre de uma família (patremfamilias) deve ter em seu rústico villa cellam oleariam, vinariam, Dolia multa, uti lubeat caritatem expectare, et rei, et Virtuti, et gloriae ERIT , isto é,
Biography Proust was born in Auteuil (the south western sector of Paris' then rustic 16th arrondissement) at the home of his great uncle on 10 July 1871, two months after the Treaty of Frankfurt formally ended the Franco Prussian War.
Biografia Proust nasceu em Auteuil Neuilly Passy (o setor sul do então rústico 16.º arrondissement de Paris), na casa de seu tio avô, dois meses após o Tratado de Frankfurt terminar formalmente a Guerra Franco Prussiana.
Young woman... either you have been raised in some incredibly rustic community... where good manners are unknown... or you suffer from the common feminine delusion... that the mere fact of being a woman... exempts you from the rules of civilized conduct.
Minha jovem... ou você foi educada nalguma incrível comunidade rústica... onde as boas maneiras são desconhecidas... ou então sofre da comum ilusão feminina... de que o mero facto de ser mulher... a insenta das regras de conducta civilizada.
The Rates Ecomuseum is a historical and countryside route, with various stops starting on the Praça (the Square) with the Senhor da Praça baroque chapel, the Rates pillory and the old Rates township house, and primordial springs, wind and water mills, rustic ways and houses.
O Ecomuseu de Rates (8 km) é um circuito histórico e rural, com várias estações começando na Praça com a Capela Senhor da Praça, o pelourinho e a antiga casa do concelho de Rates, seguindo por fontes ancestrais, moinhos, casas e caminhos rurais.
Moreover I think that amongst the major objectives to be considered there should also figure the actual conservation (and not only the development) of the countryside, the restoration ot its rustic nature, with the rural population settled in its midst, and the prudent development of rural tourism.
É particularmente importante que, numa altura em que a sociedade rural está a passar por um processo de alteração profunda, desenvolvamos uma estratégia que permita manter a viabilidade das co munidades rurais.
It argued that the Commission had not sent any questionnaires to the producers in India, whereas this country exports large amounts of good quality bicycles to the Community, which are like products, in spite of the Commission's findings that they are rustic bicycles sold to retailers in kit form .
Alegou ainda que a Comissão não havia enviado questionários aos produtores da Índia, sabendo se que deste país são exportadas elevadas quantidades de bicicletas de boa qualidade para a Comunidade, que são produtos similares, não obstante as conclusões da Comissão de que se trata de bicicletas de modelo rustic vendidas em kits de montagem a retalhistas .
In this respect, it should be noted that India was found to be an inappropriate choice because any comparison between the bicycles sold in India (rustic bicycles sold to retailers in kit form) and those exported by Chinese manufacturers to the Community would be very difficult and in any event would require multiple adjustments.
A este respeito, importa salientar que se considerou que a Índia não constituía uma escolha adequada, na medida em que seria muito difícil estabelecer uma comparação entre as bicicletas vendidas neste país bicicletas de modelo básico ( rustic ) vendidas a retalhistas em kits de montagem e as exportadas pelos fabricantes chineses para a Comunidade, o que em qualquer caso implicaria muitos ajustamentos.
She was, however, only an untrained Yorkshire rustic who had been brought up in a moorland cottage with a swarm of little brothers and sisters who had never dreamed of doing anything but waiting on themselves and on the younger ones who were either babies in arms or just learning to totter about and tumble over things.
Ela foi, no entanto, apenas um Yorkshire untrained rústica que havia sido criado em uma casa charneca com um enxame de pequenos irmãos e irmãs que nunca tinha sonhado de fazer qualquer coisa, mas esperando se e sobre os mais jovens que eram bebês nos braços ou apenas aprender a cambalear sobre e caem sobre as coisas.
The municipality is basically divided in three areas the rustic one, to the north (the parishes of Lousa, Fanhões, Bucelas, Santo Antão do Tojal and São Julião do Tojal), the urban one, to the south (Frielas, Loures and Santo António dos Cavaleiros) and the urban industrial, to the east (Apelação, Bobadela, Camarate, Moscavide, Portela de Sacavém, Prior Velho, Sacavém, Santa Iria de Azóia, São João da Talha and Unhos).
O município está dividido em três grandes áreas a rural, para o norte (compreendendo Lousa, Fanhões, Bucelas, Santo Antão do Tojal e São Julião do Tojal) a urbana, a sul (Frielas, Loures e Santo António dos Cavaleiros) e a industrializada, a oriente (Apelação, Bobadela, Camarate, Moscavide, Portela, Prior Velho, Sacavém, Santa Iria de Azóia, São João da Talha e Unhos).
Forthwith everyone all down the street, the sweetstuff seller, cocoanut shy proprietor and his assistant, the swing man, little boys and girls, rustic dandies, smart wenches, smocked elders and aproned gipsies began running towards the inn, and in a miraculously short space of time a crowd of perhaps forty people, and rapidly increasing, swayed and hooted and inquired and exclaimed and suggested, in front of Mrs. Hall's establishment.
Imediatamente todos todos na rua, o vendedor sweetstuff, proprietário cocoanut tímido e seu assistente, o homem swing, meninos e meninas, dândis rústico, inteligente wenches, smocked anciãos e aproned ciganos começou a correr em direção à estalagem, e em um espaço curto de tempo milagrosamente uma multidão de talvez quarenta pessoas, e cada vez mais, influenciado e vaiou e perguntou e exclamou, e sugeriu, em frente ao estabelecimento Mrs. Hall.
It's privileged localization with its rustic and typically mineiro countryside style, in point mountainous and raised the 1,440 meters above sea level (allowing the view of practically an all the enclosed region around, valleys and mountains), makes with that the town is preferred destination of many enthusiastic tourists of the nature and people who likes arts in general, having been also scene for an old soap opera of the extinct Manchete TV.
Turismo Seu ar rústico, típico do interior de Minas Gerais, e sua localização montanhosa e elevada a 1 440 metros acima do nível do mar (permitindo a observação de praticamente toda a região ao redor) fazem com que a cidade seja destino preferido de muitos turistas entusiastas da natureza e de gentes ligadas às artes em geral, tendo sido inclusive cenário para a minissérie Filhos do Sol da extinta Rede Manchete.

 

Related searches : Rustic Feel - Rustic Fare - Rustic Food - Rustic Style - Rustic Setting - Rustic Bread - Rustic Charm - Rustic Chic - Rustic Appeal