Translation of "salvaged" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

I salvaged it.
Guardeia eu.
Everything in the kitchen was salvaged.
Tudo na cozinha foi resgatado.
Of course, the cage was salvaged.
Claro, a gaiola tinha sido protegida.
However, no glyphs could be salvaged.
Contudo, nenhum glifo pôde ser salvo.
Everything in the kitchen was salvaged.
Tudo o que está na cozinha foi recuperado.
Of course, the cage was salvaged.
Claro, a gaiola fora recuperada.
To survive, the settlers salvaged goods from wrecks.
Para sobreviver, os colonos obtinham bens salvados de naufrágios.
Later, one of their ships is salvaged by S.H.I.E.L.D.
Localização Vibranium é o metal mais raro da terra acredita se que todo vibranium agora esteja no escudo do capitão América.
Unfortunately an elephant had started to eat it, but some was salvaged.
Infelizmente um elefante começou a comê lo, mas alguns foram resgatados.
I took a look at to see if it could be salvaged.
Olhei para ver se eu podia salvar.
Ladies and gentlemen, I believe that I salvaged as much as I could.
Caros colegas, salvei tudo aquilo que era possível salvar.
I hope something can as yet be salvaged in the process with the Council and Commission which is to follow.
Espero que, durante processo com o Conselho e com Comissão, que irá ainda seguir se, seja ainda possível reparar algum do mal que foi feito.
The wreck, when salvaged, showed no signs of having collided with anothet fishing vessel, as had been suggested at the time.
Não podemos acrescentar mais um factor de incerteza acreditamos na responsabilidade do Governo comunitário , aceitando que os submarinos na veguem abaixo da linha de água nas nossas zonas de pesca.
The flagship of the expedition hit a reef and foundered near the island, and the crew and contents had to be salvaged.
A nau capitânia da expedição atingiu um recife e naufragou perto da ilha e a tripulação e a carga tiveram que ser resgatados.
Guided on to shore by volunteers, boat passengers stumble and wade through knee deep water, clutching children, elderly people, salvaged ruck sacks, and each other.
Guiados para a costa pelos voluntários, os passageiros das embarcações tropeçam e percorrem a água que lhes dá pelos joelhos, agarrando se uns aos outros, ao mesmo tempo que seguram crianças, idosos e mochilas.
and Buddhist texts lost in the chaos after the sacking of Ayutthaya by the Burmese in 1767, some were salvaged under the direction of Rama I.
Culturalmente, Rama I restabeleceu também as tradições do país impedindo que textos budistas fossem destruídos no caos que se seguiu ao saque realizado pelos birmaneses a Ayutthaya em 1767.
Make a firm commitment against this fisheries proposal during the Seville Council and in that way, in my view, you will have salvaged the Spanish Presidency.
Obtenham um compromisso claro contra esta proposta em matéria de pesca no Conselho de Sevilha e, para mim, a Presidência espanhola estará ganha.
Constant believed that if liberty were to be salvaged from the aftermath of the Revolution, then chimerical Ancient Liberty had to be reconciled with the practical and achievable Modern Liberty.
Constant acreditava que se a liberdade estava fadada a ser findada nos finais da Revolução, então a Liberdade dos Antigos deveria ser abandonada em favor da prática e alcançável Liberdade dos Modernos.
Despite his lack of formal artistic training, Kienholz began to employ his mechanical and carpentry skills in making collage paintings and reliefs assembled from materials salvaged from the alleys and sidewalks of the city.
Apesar de sua falta de formação artística formal, Keinholz começou a utilizar os seus conhecimentos em mecânica e carpintaria na produção de pinturas em colagem e relevos feito com materiais recolhidos das avenidas e ruas da cidade.
From time to time he stood up from the table and pulled out of the small lockbox salvaged from his business, which had collapsed five years previously, some document or other or some notebook.
De vez em quando ele se levantou da mesa e retirou se do cofre pequeno salvado de seu negócio, que desabou há cinco anos, alguns documento ou outro ou algum notebook.
Whatever the responsibilities for the late ringing of the alarm bell, the fact remains that political action is needed urgently, if the system is to be salvaged and the severe loss of funds staunched.
Independentemente de sobre quem recai a responsabilidade pelo accionamento tardio do sinal de alarme, é um facto que se impõe que se tomem urgentemente medidas políticas, se se pretende salvaguardar o regime e estancar uma pesada perda financeira
When, for example, the was salvaged, other ships took advantage of this accident to discharge their oil, for it was established that the oil that washed up did not originate from the , but from other ships.
Aquando da recuperação do Tricolor, por exemplo, houve outros navios que tiraram partido desse acidente para descarregarem o seu petróleo, pois verificou se que o petróleo que deu à costa não provinha do Tricolor, mas de outros navios.
It was conveyed upriver in Commander Grey's yacht Chatham to Greenwich and placed in a lead coffin, and that in another wooden one, made from the mast of L'Orient which had been salvaged after the Battle of the Nile.
Seguiu por rio no iate do comandante Grey, Chatham , para Greenwich e colocado num caixão de chumbo, e este num caixão de madeira, feito com madeira do mastro do navio francês L'Orient , o qual tinha sido apreendido depois da Batalha do Nilo.
She also explores themes of consumerism, and the environment, such as in this work, where these basket like objects look organic and woven, and are woven, but with the strips of steel, salvaged from cars that she found in a Bangalore junkyard.
Ela também aborda consumismo e meio ambiente, como neste trabalho, onde essas peças, que parecem cestaria orgânica, são na verdade tecidas com tiras de aço reaproveitado de carros encontrados num ferro velho de Bangalore.
Much of it can be salvaged by changing its goals slightly (Zach 2005), and with the following modifications some of it was successfully completed Although it is not possible to formalize all mathematics, it is possible to formalize essentially all the mathematics that anyone uses.
Muito disso pode ser recuperado ao se trocar superficialmente seus objetivos, e com as seguintes mudanças uma parte do programa de Hilbert foi completo com sucesso Embora não seja possível formalizar toda a matemática, é possível essencialmente formalizar toda a matemática que qualquer pessoa usa.
As regards breeding flocks, while the opinion acknowledged the potential risk of dissemination of residual Salmonella spp., including dissemination of any selected resistant strains through the production pyramid, it recognised that valuable genetic material may be salvaged from infected breeding flocks through the use of antimicrobials.
No que respeita a bandos de reprodução, se, por um lado, o parecer reconheceu o risco potencial de propagação de Salmonella spp. residual, incluindo a propagação através da pirâmide de produção de estirpes resistentes seleccionadas, reconheceu também que, por meio da utilização de agentes antimicrobianos, é possível aproveitar material genético valioso dos bandos de reprodução infectados.
For a number of commentators, Mr Gorbachev's real aim was to salvage whatever could be salvaged from the iron regime in place in the USSR, from the order or disorder which kept the so called people's democracies of Central and Eastern Europe the satellites of Moscow, and above all the implacable dictatorship keeping 15 republics of different cultures subject to Soviet centralism.
Perante esta evolução cada vez mais negativa, a Comunidade Europeia deve simultaneamente condenar a repressão, fazer tudo o que puder e que estiver ao seu alcance para tentar que esta termine, mas, por enquanto, deve manter abertos os canais de diálogo com o Governo da URSS, a fim de evitar que o seu isolamento total favoreça a vitória da ala dura estalinista.