Translation of "save now" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Save - translation : Save now - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Save me now!
Salveme agora.
Now you save me.
Agora salveme.
We can save it now.
Podemos salvar.
You cannot save Bathsheba now.
Não pode salvar Betsabá.
Now to save the toolbar, we will select Toolbars Save Toolbars Save as Local Toolbar.
Agora, para gravar a barra de ferramentas, iremos seleccionar a opção Barras de Ferramentas Gravar as Barras de Ferramentas Gravar como Barra de Ferramentas Local.
If anyone can save us now...
Se existe alguém que nos pode ajudar...
Save the jokes, now, this is serious.
Poupe a piada, isto é sério.
Now it's our turn to save him.
Não será justo de hoje lhe fazer o mesmo?
Do you want to save the design now?
Deseja gravar o desenho agora?
You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it now?
Deve gravar a receita antes de a mostrar. Deseja gravá la agora?
You'll save him now, if you can... but you wouldn't save him when you should have.
Agora quereo salvar, mas não o fez quando podia.
What you're saying now is only to save face!
Está a dizer isso apenas para disfarçar.
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
Ó Senhor, salva, nós te pedimos ó Senhor, nós te pedimos, envia nos a prosperidade.
You think you have now, we'll save thousands of lives.
Se a matarmos agora, vamos salvar milhares de vidas.
Now I wanna save it because I'm happy with it.
Agora quero salvá lo porque eu estou feliz com ele.
PRESIDENT. I must cut you off now to save time.
Pronk (PPE). (EN) As más estatísticas não são melhores do que nenhumas estatísticas?
You can save a lot of trouble by signing now.
Evita muitos problemas, assinando já.
Now you want to be a hero, save my life.
Agora queres ser herói, salvarme a vida.
Save now, I beseech thee, O LORD O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
Ó Senhor, salva, nós te pedimos ó Senhor, nós te pedimos, envia nos a prosperidade.
and when it is asked Could any magician save him now?
E for dito Haverá, acaso, algum exorcista (que te livre disto)?
Now you tell us, you can save yourself an awful beating.
Vá, diz nos agora, e safas te de levar uma uma valente surra.
Now they save a half day s time with a two minute call.
Agora, poupam meio dia com apenas uma chamada de dois minutos.
And men say Where is the wizard (who can save him now)?
E for dito Haverá, acaso, algum exorcista (que te livre disto)?
I have to quit the game now. Can I save my position?
Tenho de sair do jogo agora. Posso gravar a minha posição?
Everything we do to start this process now will save money later.
Tudo o que fizermos agora, para iniciar este processo, poupará dinheiro mais tarde.
Therefore, everything must now be done to save whatever can be saved.
Por isso, temos de fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para salvar o que pode ser salvo.
Save File Save equivalent save current calendar.
Gravar Equivalente ao Ficheiro Gravar grava o calendário actual.
You have not saved your work. Do you want to save it now?
Você não gravou o seu trabalho. Deseja fazê lo agora?
Can we not even now save some of the dignity of this Parlia ment?
Não podemos, ainda que só agora, salvar alguma dignidade deste Parlamento?
If we're to save her and your throne, we've got to act now!
Para a salvarmos, temos de agir já!
You mean you'd rather not hand it over now and save your life?
Não prefere entregála agora e salvar a sua vida?
But there's only one thing that can save Egypt now, and that's courage.
Mas, há apenas uma coisa que pode salvar o Egipto agora... é a coragem,
How many would save the five now as the doctor? How many would save the one? Very few people, just a handful of people.
Temos que começar a descobrir as razões que levam a acreditar
Save her, save Gretchenl!
Salvaa, salva a Gretchen!
Save her, save her!
Salvemna...
Save her, save her!
Está a fugir com ela... Salvemna!
So I'm going to save the program, and now I'm going to run it.
Vou salvar este programa, e então agora vamos rodá lo.
So, for what we're doing right now, I absolutely don't wanna save this laugh .
Assim, por que estamos fazendo agora, eu absolutamente não quer salvar este riso .
In order to save the whale for future generations, action must be taken now.
Para preservar as baleias para as gerações futuras, de vem se tomar medidas imediatas.
Save Save the current icon
Gravar Grava o ícone actual
Save me. Save my life.
Salvemme.
These things save carbon, they save energy, they save us money.
Estas coisas pode economizar carbono, elas economizam energia, nos poupam dinheiro.
These things save carbon, they save energy, they save us money.
Estas coisas diminuem as emissões de carbono, poupam energia, poupam nos dinheiro.
Now, there's one piece of good news I have that may save the world. Okay.
E então, ainda tenho uma boa notícia que pode salvar o mundo.
Now that I am finished with the creation of the icon, I will save it.
Agora que terminei a criação do ícone, vou então gravá lo.

 

Related searches : Now Now - Now - Save Effort - Save It - Save Draft - Save Water - Save-all - Save All - Save Us - Save Settings - Save Yourself - Save With - Save Resources