Translation of "sayin" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Just sayin'.. Feb17
Tô só falando.. Feb17
Bitch's sayin' shit.
Cadela está dizendo merda.
What're we sayin'?
O que estamos dizendo?
Who's sayin' life's short?
Quem está dizendo ' a vida é curta?
What was I sayin'?
Onde é que eu ia?
Go on, you were sayin'?
Segue! O que estava dizendo?
What's he sayin' about our bosom?
...se o aceita. No grupo. Puxa vida, não quero.
That's same as sayin' 'Here I am.
Isso é mesmo dizendo Eis me aqui.
'Cannot tha' see a chap?' he's sayin'.
'Não é possível tha ver um sujeito? Ele está dizendo.
What I'm sayin' is that us is important.
O que estou dizendo ' é que nós é importantes.
I ain't sayin' who's innocent or who's guilty.
Não estou a falar de quem é culpado ou inocente.
I'm so nervous I don't know what I'm sayin'
Já não sei mais o que digo.
Not not my own voice, sayin', Drink, it's it's good.
E nсo ж a minha. Disse
You know what I'm sayin'? I'm gettin' a motorcycle, baby.
Vou comprar uma moto!
And all of us sittin' down, and him sayin' grace.
E todos sentados para comer, e ele a rezar à mesa.
What you were just sayin' reminds me of a friend of mine.
O que acabaste de dizer fezme lembrar um amigo.
There tha' stands sayin' tha' doesn't like this one an' tha' doesn't like that one.
Há tha significa sayin 'tha' não como este um 'tha' não como aquele.
Mrs. Medlock told me I'd have to be careful or you wouldn't know what I was sayin'.
Sra. Medlock me disse que eu teria que ser cuidadoso ou você não saberia o que eu estava sayin '.
Harry, all we're sayin' is, we're talkin' about a kid who's comin' into her own right now.
Só estamos a dizer que ela tem os seus direitos.
Come on, Harry. It's not like I'm rootin' for A.J. here. I'm just sayin', Grace is not a little girl anymore.
Não estou a defender o A.J., mas a Grace já não é uma criança.
Mr Ashby... don't let nobody ever see you look like this again! Especially young lady that everybody's sayin' such bad things about...
Sr. Ashby, não permita que ninguém o volte a ver nesse estado, especialmente uma mulher de quem se fala tão mal.