Translation of "scorched earth" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Earth - translation : Scorched - translation : Scorched earth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Clone of Scorched Earth
Um clone do jogo Scorched Earth
3D artillery game similar to Scorched Earth
Jogo de Artilharia 3D parecido com Scorched Earth
A free Scorched Earth clone for UNIX and X
Um clone gratuito do Scorched Earth para o UNIX e o XName
In my opinion, such a far reaching scorched earth policy is really unnecessary.
Não acho que seja realmente necessária uma táctica drástica de terra queimada.
He returned to East Timor after Indonesia's scorched earth exit from the territory in 1999.
Ele regressou a Timor Leste depois da saída Indonésia do território queimado em 1999.
The house of the unbelievers shall be razed and they shall be scorched to the earth.
The house of the unbelievers shall be razed and they shall be scorched to the earth.
It was Saddam Hussein who persecuted them with death and destruction, with a scorched earth policy.
Foi Saddam Hussein que os perse guiu com a morte e a aniquilação, com uma p oU tica de terra queimada.
Scorched 3D
Scorched 3D
It is very striking when you fly over the scorched bare earth to see the number of forest roads.
É realmente impressionante a quantidade de estradas florestais que é possível observar, quando se sobrevoam as áreas ardidas.
Scorched by burning fire,
Chamuscados, pelo fogo abrasador!
The scorched earth tactics used in Russia forced Napoleon to withdraw his forces due to lack of food and shelter.
A tática terra arrasada usada na Rússia forçou os exércitos de Napoleão a baterem em retirada devido a falta de suprimentos e abrigo.
You didn't mind getting scorched.
A queimadura näo o incomodou.
On March 19, 1945, Hitler issued his Nero Decree, ordering a scorched earth policy in both Germany and the occupied territories.
Em 19 de março de 1945, Hitler publicou seu Decreto Nero, ordenando a política da terra queimada na Alemanha e em territórios ocupados.
I'm afraid it's a little scorched.
Receio que esteja um pouco estragada.
However no accurate independent and objective information is available to confirm a large scale scorched earth policy organised and implemented by the government.
No entanto, não há informação precisa, independente e objectiva que confirme a existência de uma política de terra queimada em grande escala, organizada e implementada pelo Governo.
and will be scorched by the Fire.
E entrada na fogueira infernal.
One cannot go through fire and not be scorched.
Uma pessoa não pode passar pelo fogo sem se queimar.
I scorched my hands a little in that fire.
Estou com uma queimadura na mão, daquele incêndio.
As part of a scorched earth policy, they set fire to nearly 700 oil wells, and placed land mines around the wells to make extinguishing the fires more difficult.
No geral, mais de 700 poços foram queimados e além disso minas terrestres foram colocadas na região para dificultar que o fogo fosse apagado.
The building blocks of Genghis' army and his strategy were his tribal levies of mounted archers, scorched earth style methods, and, equally essential, the vast horse herds of Mongolia.
Os blocos de construção do exercito de Genghis Khan e sua estratégia eram levas tribais de arqueiros montados e (o ponto importante) o vasto rebanho de cavalos da Mongólia.
In October 1810, a French army led by André Masséna approached the Lines, finding that the Portuguese had subjected the area in front of them to a scorched earth policy.
Em Outubro de 1810, o Exército Francês chefiado por André Massena aproximou se das Linhas, verificando que os Portugueses tinham submetido a área defronte das mesmas a uma política de terra queimada.
What can be said and done when 43 students are scorched alive...
O que dizer e fazer quando 43 estudantes são queimados vivos...
I would like to hear whether the Commission is going to make any effort, or is making any effort, to try to establish whether or not there is a scorched earth policy.
Gostaria de saber se a Comissão vai desenvolver alguns esforços, ou se está a desenvolver alguns esforços para tentar apurar se há ou não uma política de terra queimada.
Or can one walk on hot coals, and his feet not be scorched?
Ou andará sobre as brasas sem que se queimem os seus pés?
Napoleon I of France took advantage of these developments to pursue a brutally effective strategy of annihilation (see scorched earth) that terrorized the populace and cared little for the mathematical perfection of the geometric strategy.
Napoleão I da França obteve vantagem destes desenvolvimentos para prosseguir em uma brutalmente efetiva estratégia de aniquilação que pouco se importa com a perfeição matemática da estratégia geométrica.
The Patriotic War (1812) When Napoleon invaded Russia in 1812, Michael Andreas Barclay de Tolly (then Minister of War) chose to follow the scorched earth principle and retreat rather than to risk a major battle.
A Guerra Patriótica (1812) Quando Napoleão invadiu a Rússia em 1812, Mikhail Bogdanovich Barclay de Tolly (então, Ministro da Guerra) decidiu seguir o princípio bélico da terra queimada e procedeu à retirada, em vez de correr o risco de entrar em Batalha.
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it.
O fogo abrasará os seus rostos, e estarão com os dentes arreganhados.
The continuing presence of the man in Baghdad, who perpetrated so many atrocities in Kuwait and employed scorched earth tactics, is here a complicating factor. What can be done to prevent him from resorting again to force ?
Há que responsabilizar Saddam Hussein pelos crimes que cometeu contra os Kuwaitianos, os aliados e o seu próprio povo, e também contra o meio ambiente.
When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
mas, saindo o sol, queimou se e, por não ter raiz, secou se.
LENZ (PPE). (DE) Madam President, as we saw for ourselves when we visited Kurdistan, the policy of expulsion, the scorched earth policy were the result not only of the Gulf War but the deliberate policy of Saddam Hussein.
Lenz (PPE). (DE) Senhora Presidente, uma po Utica de expulsão, uma política de terra queimada, foi esse o resultado não só da Guerra do Golfo, como também da política de Saddam Hussein, e que pudemos observar localmente no decurso da nossa visita ao Curdistão.
When the sun had risen, it was scorched and because it had no root, it withered away.
mas, saindo o sol, queimou se e, porque não tinha raiz, secou se.
The use of brutal scorched earth tactics by both sides, the Chinese as in 1938 Yellow River flood and later by the Japanese with the Three Alls Policy, kill all, burn all, loot all , initiated in 1940, claimed millions of lives.
O uso de táticas de terra queimada por ambos os lados, os chineses com a Enchente do Rio Amarelo de 1938 e depois os japoneses com a Política dos Três Tudos, mate tudo, queime tudo, saqueie tudo , iniciada em 1940, custou milhões de vidas.
Subject Oil exploration in Sudan Is the Commission aware of the scorched earth policy practised by the government of Sudan to clear the way for oil exploration and exploitation by major European oil companies in the Upper Nile region of Sudan?
Objecto Exploração petrolífera no Sudão Terá a Comissão conhecimento da política de terra queimada praticada pelo Governo do Sudão com vista a conquistar terrenos para a prospecção e exploração petrolífera, por parte de grandes companhias petrolíferas europeias, na região sudanesa do Alto Nilo?
And when the sun was up, they were scorched and because they had no root, they withered away.
mas, saindo o sol, queimou se e, por não ter raiz, secou se.
But when the sun was up, it was scorched and because it had no root, it withered away.
mas, saindo o sol, queimou se e, porque não tinha raiz, secou se.
Houses were scorched to a crisp and charred bodies littered the streets, with many people were burnt beyond recognition.
As casas ficaram destruídas. Os corpos carbonizados das vítimas cobriam as ruas, muitos deles estavam irreconhecíveis.
Linda Mills, in whose apartment there's a scorched spot... and a bullet hole in the wall where this was rehearsed.
A Linda Mills em cujo apartamento há um sítio chamuscado... e um buraco de bala na parede onde isto foi ensaiado.
In Guatemala, the central government controlled by a oligarchy of European decent was waging a scorched Earth campaign against an indigenous rebellion, and I saw an image that reflected the history of Latin America conquest through a combination of the Bible and the sword.
Na Guatemala, o governo central controlado por uma oligarquia de origem européia promovia uma guerra de aniquilação contra uma rebelião indígena, e eu vi uma imagem que refletia a história da América Latina a conquista através da cruz e da espada.
In Guatemala, the central government controlled by a oligarchy of European decent was waging a scorched Earth campaign against an indigenous rebellion, and I saw an image that reflected the history of Latin America conquest through a combination of the Bible and the sword.
Na Guatemala, o governo central, controlado por uma oligarquia de ascendência europeia, travava uma campanha de terra queimada contra uma rebelião indígena. Vi uma imagem que refletia a história da América Latina a conquista através da aliança da Bíblia e da espada.
A total of 28 scorched bodies were exhumed so far, though some unconfirmed reports pointed to a higher number of 34.
Até ao momento, foram exumados no total 28 corpos carbonizados, embora alguns relatos não confirmados tenham apontado para um número mais elevado de 34 corpos.
Foaly corrects him, saying ...That's professor Moriarty ... Holmes, Moriarty, they both look the same with the flesh scorched off their skulls.
James Moriarty escreveu cartas, que segundo o Dr. Watson, amigo, biógrafo e narrador dos contos de Sherlock Holmes, são uma perfeita subversão dos fatos .
This is a crowd rushing headlong with you. There is no welcome for them. They will be scorched by the Fire.
Eis o grande grupo, que entrará no fogo conosco!
People will therefore be better protected from getting scorched or going blind from glaring sunlight through an ever depleting ozone layer.
Portanto, as pessoas ficarão mais protegidas, para não apanharem queimaduras do sol nem cegarem devido ao brilho do sol que atravessa uma camada de ozono em processo de destruição contínua.
Ríos Montt's scorched earth tactics are documented in a collection of Guatemalan army records created in July and August 1982, connected to Operation Sofía a series of counterinsurgency sweeps through the Ixil region to kill EGP combatants and destroy their base of support (the Maya Ixil population).
As tácticas de terra queimada de Ríos Montt estão documentadas numa colecção de registos do exército guatemalteco criados em Julho e Agosto de 1982, relacionados com a Operação Sofía uma série de campanhas de contra insurgência pela região ixil para matar combatentes do EGP Ejército Guerrillero de los Pobres e destruir a sua base de apoio (a população maia ixil).
O Earth... sacred Earth...
Terra! Terra sagrada!

 

Related searches : Scorched-earth Policy - Scorched Earth Policy - Scorched Node - Earth Rod - Mother Earth - Rare Earth - Earth Terminal - Earth Wire - Earth Bar - Planet Earth - Earth Continuity - Earth Summit