Translation of "scrape along" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Scrape | Rascunho |
Scrape it clean! | Limpe o bem. |
Only medium .. scrape easy. | Apenas meio .. raspar fácil. |
Don't scrape the plate. | Não rapes o prato. |
Then scrape the gravy off. | Então rapa o molho. |
You can scrape this off. | Isso raspase. |
It won't scrape no more. | Já não rasga mais. |
Why scrape so much butter off? | Por que passar tanta manteiga? |
We scrape on each other's nerves. | Não nos damos muito bem. |
We got in a scrape, and... | Envolvemonos num combate e... |
Don't bother to scrape your shoes. | Não se incomodem a limpar os sapatos. |
You don't know if it's a scrape. | Não sabemos se é um conteúdo tirado da lt i gt Internet lt i gt . |
They saved my life in a scrape. | Eles salvaramme a vida num ataque. |
Just do not scrape hard to his friends. | Só não raspar difícil para seus amigos. |
All I could scrape together tonight was 120. | O que pude reunir foram 120. |
My husband will get in and scrape it clean. | Você sai e meu marido entra para limpar. |
No, I'm not worth getting into a scrape over. | Näo arranje sarilhos por minha causa. |
I'm in a devilish scrape I've been mad, I think. | Estou em uma raspagem diabólica eu tenho sido louco, eu acho. |
You better see if you can scrape up some wood. | É melhor veres se arranjas alguma lenha. |
We've got to scrape up enough somewhere for a little milk. | Temos que arranjar um pouco de leite em algum lugar. |
So very carefully we had to mechanically scrape off all the wax. | Por isso, com muito cuidado, tivemos de raspar mecanicamente toda a cera. |
You can do a very simple test scrape your cheek send it off. | Você pode fazer um teste muito simples raspe a sua bochecha mande para um laboratório. |
You can do a very simple test scrape your cheek send it off. | Podemos fazer um teste simples. Raspem as células da boca, enviem nas para o laboratório. |
You're the one who's going to scrape out of here before I forget myself. | Você é que se raspa daqui para fora senão ainda faço uma asneira. |
He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes. | E Jó, tomando um caco para com ele se raspar, sentou se no meio da cinza. |
And he took him a potsherd to scrape himself withal and he sat down among the ashes. | E Jó, tomando um caco para com ele se raspar, sentou se no meio da cinza. |
Let us scrape the ice from our frosted feet, and see what sort of a place this | Vamos raspar o gelo dos pés a nossa fosco, e ver que tipo de lugar esta |
He cannot, like Hitler, scrape from their conscience the knowledge right is right and wrong is wrong. | Não pode, como Hitler, apagar. Lhes da consciência... o saber o que está certo e o que está errado. |
I think we can do with all the understanding we can scrape together in these touchy times. | Acho que todo o conhecimento que reunirmos é bom, nestes tempos delicados. |
I remember that on this side is we had fallen the ball, I go and scrape me all aca | Lembro me que este lado é tinha caído a bola, ir e raspar me todos os aca |
different sized pupils a scratch or scrape of the cornea (transparent layer that covers the front of the eye) | pupilas de tamanhos diferentes um arranhão ou raspão na córnea (camada transparente que cobre a frente do olho) |
My mouth opened up and you literally had to scrape me off the floor. amp gt amp gt Barbara Walters | A minha boca caiu e tiveram que literalmente, apanhá la do chão. Doutora tem a certeza que a Jazz é uma rapariga? |
Who bow and smile and scrape and spend their nights gnawing the chairs and floors out from under us all. | Curvamse, sorriem, fazem mesuras e passam as noites a puxar as cadeiras e o chão debaixo de todos nós. |
Come along, come along. | Venham lá. |
Move along. Move along ! | Ponhase a andar, ponhase a andar. |
Get along, get along. | Vamos, vamos. |
Get along, get along. | Toca a andar... |
Come along. Come along. | Anda... |
Run along, run along. | Corre, corre. |
Wait along, wait along | Espera, espera |
Some have been known to scrape the ocean floor for plants and algae while others pry open the shells of mollusks. | Espécimes foram observados a raspar o fundo do mar para recolher restos de algas e plantas e a abrir as conchas de bivalves. |
Measure out a level scoop of powder by using the handle of the second scoop to scrape off the extra powder. | Deverá nivelar o enchimento da colher em uso, utilizando o cabo da outra colher para retirar o pó a mais 2. misture o pó com água, leite, fórmula para lactentes, leite de soja, suplementos dietéticos ou papas 3. |
Enter Servants. 1 SERVANT Where's Potpan, that he helps not to take away? he shift a trencher! he scrape a trencher! | Digite Servos. 1 SERVO Onde está Potpan, que ele não ajuda a tirar? ele uma mudança trencher! ele raspar uma trencher! |
If you were out joyriding plastered, or got into a scrape, why don't you admit it instead of accusing innocent people? | Senhora, seja sincera. Se você estava por aí a divertirse e meteuse nalguma confusão. Por que é que não o diz em vez de acusar pessoas inocentes? |
So it can jump along here, along here, along here. | Por isso, pode saltar por aqui, por aqui, por aqui. |
Related searches : Scrape Rate - Scrape Together - Scrape Information - Scrape Abrasion - Scrape Clean - Scrape Marks - Scrape From - Scrape By - Scrape Through - Scrape Content