Translation of "seasick" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Seasick - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's seasick. | Está enjoada. |
I feel seasick. | Eu estou com enjôo. |
Are you seasick? | Estás enjoado? |
Mama got seasick. | A mãe ficou enjoada. |
I always get seasick. | Eu enjoo sempre no mar. |
He was abominably seasick. | Enjoou imenso. |
Besides, I get seasick. | Além disso, eu fico mareado. |
Doesn't it make you seasick? | Não te dá enjoo? |
And I even get seasick. | Eu de mais a mais enjoo. |
The man was seasick, sir. He... | O homem está enjoado, senhor. |
You don't mean it makes you seasick? | Näo te deixa enjoado, pois näo? |
He knows the lantern makes me seasick. | Sabe que a lanterna me deixa enjoado. |
As long as you don't get seasick. | Desde que não enjoes... |
The only place to get seasick, is underneath a tree. | Só assim eles não ficam enjoados. |
Ever get seasick? Fortunately, I have a stomach like gibraltar. | Nunca almareia? Felizmente tenho um estômago como Gibraltar. |
If you'll come with me, the mountains won't make you seasick. | Se vier comigo, as montanhas não a farão enjoar. |
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. | Quando ela viajou para Oshima por mar, enjoou e vomitou tudo o que havia comido. |
Ain't no use to look on the boat for me. I don't like boats. They make me seasick. | Não vale a pena me procurar no barco, Não gosto de barcos,... me fazem enjoar. |
When you take a cat or a dog to sea, you gotta catch them young. Then they don't get seasick. | Quando levam um gato ou um cão para o mar, têem de ser muito pequenos. |
They're typing their program into the browser, and you can see they didn't get it quite right, Lady Liberty is still seasick. | Eles estão a escrever o programa no browser , e podemos ver que eles não acertaram a Estátua da Liberdade ainda está com um ar enjoado. |
This top light is I'm sorry if I'm making you seasick this top light is actually a water quality display that shifts from red, when the dissolved oxygen is low, to a blue green, when its dissolved oxygen is high. | A luz de cima desculpe se estão ficando enjoados a luz de cima é um display da qualidade de água que vai de vermelho, quando o oxigênio dissolvido está baixo, para azul verde, quando o oxigênio dissolvido é alto. |
This top light is I'm sorry if I'm making you seasick this top light is actually a water quality display that shifts from red, when the dissolved oxygen is low, to a blue green, when its dissolved oxygen is high. | Esta luz em cima... desculpem se estão a sentir se enjoados esta luz em cima é um detetor da qualidade da água que fica vermelho, quando o oxigénio dissolvido está baixo e passa a verde azulado, quando o oxigénio dissolvido está alto. |
Related searches : Be Seasick