Translation of "seclusion" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Seclusion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Seclusion Seclusion, Penumbra's third album was released in 2003. | O terceiro trabalho intitulado Seclusion foi lançado em 2003. |
Beyond this fence, in utter seclusion... | Para lá desta cerca, em total isolamento... |
1639 Edicts establishing National Seclusion (Sakoku Rei) are completed. | 1639 editos estabelecendo reclusão nacional (Sakoku Rei) são completados. |
When he called on his Lord, a call in seclusion. | Ao invocar, intimamente, seu Senhor, |
He's been in seclusion since that trouble he got into. | Tem estado preso desde que se meteu naquele sarilho. |
For the first five years, Teresa remained in pious seclusion, engaged in writing. | Nos cinco primeiros anos no novo convento, Teresa permaneceu reclusa e dedicou se a escrever. |
They said, We worship idols, and we keep squatting in seclusion before them. | Responderam lhe Adoramos os ídolos, aos quais estamos consagrados. |
Russia, meanwhile, appeared self isolated pathetically so, given the impact of its seclusion on its economy. | A Rússia, por sua vez, pareceu estar auto isolada pateticamente auto isolada, tendo em conta o impacto do seu isolamento na respectiva economia. |
From openness to seclusion Like Hideyoshi, Ieyasu encouraged foreign trade but also was suspicious of outsiders. | Da abertura à reclusão Como Hideyoshi, Ieyasu encorajou o comércio exterior, mas também não confiava em estrangeiros. |
Catherine was interred in Peterborough Cathedral while Mary grieved in semi seclusion at Hunsdon in Hertfordshire. | Ela foi enterrada na Catedral de Peterborough enquanto Maria ficou de luto em estado de semi reclusão em Hunsdon, Hertfordshire. |
He returned to the United States in 1975 and went into seclusion in the California desert. | Ele voltou para os Estados Unidos em 1975, entrando em retiro no deserto da Califórnia. |
I sought seclusion from my inward despair on the roof of the house... and comforted myselfflying kites. | Eu procurava segurança para o meu desespero interior no telhado da casa e confortavame a lançar papagaios de papel. |
He moved to the mountains in Yoshino, Yamato province (now in Yoshino, Nara), officially for reasons of seclusion. | Mudou se para as montanhas em Yoshino , província de Yamato (atual Nara), oficialmente por razões de reclusão. |
His widow, Alice Coltrane, after several decades of seclusion, briefly regained a public profile before her death in 2007. | A viúva, Alice Coltrane, após décadas de reclusão, ganhou brevemente um perfil público antes de sua morte em 2007. |
In 1870, republican sentiment in Britain, fed by the Queen's seclusion, was boosted after the establishment of the Third French Republic. | Em 1870 o sentimento republicano britânico teve um ponto alto, alimentado pelo isolamento de Vitória e pela criação da Terceira República Francesa. |
Seclusion of women was actually a Byzantine and Persian practice, and Muslims adopted that and made that a part of their religion. | O isolamento de mulheres foi, na verdade, uma prática Bizantina e Persa, que os Muçulmanos adotaram e fizeram com que fosse parte de sua religião. |
His first televised performance after coming out of temporary seclusion in Canada was with the National Ballet of Canada in La Sylphide . | Sua primeira performance após a sair do isolamento temporário no Canadá foi com o Balé Nacional do Canadá, em uma versão televisiva de La Sylphide . |
Seclusion of women was actually a Byzantine and Persian practice, and Muslims adopted that and made that a part of their religion. | A segregação das mulheres era uma prática persa e bizantina, que os muçulmanos adotaram e incorporaram na sua religião. |
But what is striking is that the Council spent four days in seclusion in Nice giving more attention to its own concerns. | Em primeiro lugar, o desequilíbrio muito para o Conselho, pouco para a Comissão e o Parlamento. |
However, it proved difficult for Frusciante to adapt to life outside of the mansion, after being in near seclusion for almost 30 days. | No entanto, foi difícil para Frusciante se adaptar à vida fora da mansão, depois de estar em reclusão por quase 30 dias. |
and kept herself in seclusion from them. We sent her Our angel, who presented himself to her as a full grown human being. | E colocou uma cortina para ocultar se dela (da família), e lhe enviamos o Nosso Espírito, que lhe apareceupersonificado, como um homem perfeito. |
Due to the seclusion, Kiedis ended up recording all his vocals in his room, as it was large enough to accommodate the recording equipment. | Devido ao isolamento e do local ser grande o suficiente para acomodar os equipamentos de gravação, Kiedis acabou gravando todos os seus vocais em seu quarto. |
And had chosen seclusion from them. Then We sent unto her Our Spirit and it assumed for her the likeness of a perfect man. | E colocou uma cortina para ocultar se dela (da família), e lhe enviamos o Nosso Espírito, que lhe apareceupersonificado, como um homem perfeito. |
On July 29, 1966, while on a break from touring, Dylan was injured in a motorcycle accident, and retired into semi seclusion in Woodstock, New York. | Em 29 de julho de 1966, durante uma pausa da turnê, Dylan machucou se em um acidente de motocicleta, passando a viver em estado de semi reclusão em Woodstock, Nova York. |
The Science of Things (1999 2000) Following the completion of touring, Rossdale went into seclusion in Ireland, where he worked on material for the group's next album. | The Science of Things 1999 2000 Após a conclusão do turismo, Rossdale entrou em reclusão na Irlanda, onde trabalhou em material para o próximo álbum do grupo. |
And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our Angel, and he represented himself to her as a well proportioned man. | E colocou uma cortina para ocultar se dela (da família), e lhe enviamos o Nosso Espírito, que lhe apareceupersonificado, como um homem perfeito. |
Mr President in Office, do you accept that this is a new and profoundly oppressive instance of the subordination of women and their seclusion into private life? | Senhor Presidente em exercício do Conselho, admite que este é um exemplo novo e profundamente opressivo da subordinação das mulheres e do seu confinamento nos limites da vida privada? |
And mention in the Book (the Quran, O Muhammad SAW, the story of) Maryam (Mary), when she withdrew in seclusion from her family to a place facing east. | E menciona Maria, no Livro, a qual se separou de sua família, indo para um local que dava para o leste. |
Despite signs of a recovery in May 1811, by the end of the year George had become permanently insane and lived in seclusion at Windsor Castle until his death. | Apesar de sinais de uma recuperação em maio de 1811, ao final do ano o rei ficou permanentemente insano e viveu em seclusão no Castelo de Windsor até sua morte. |
Magus's seclusion conceals a long lost past he was formerly known as Janus, the young prince of the Kingdom of Zeal, which was destroyed by Lavos in 12,000 BC. | O passado de Magus é coberto por mistérios ele outrora era conhecido como Janus, o jovem príncipe do reino de Zeal, destruído por Lavos em 12000 BC. |
Victoria withdrew from public life and her seclusion eroded some of Albert's work in attempting to re model the monarchy as a national institution setting a moral, if not political, example. | Vitória retirou se da vida pública e sua reclusão corroeu alguns dos trabalhos do príncipe na sua tentativa de remodelar a monarquia como uma instituição nacional que estabelece exemplos morais e políticos. |
In order to spend more time with him, she opted to record the album on the secluded island of Capri, Italy, figuring the seclusion would also help her complete the album sooner. | Para passar mais tempo com Miguel, ela decidiu gravar o disco em uma ilha isolada em Capri, Itália, descobrindo que o isolamento iria ajuda la a completar o álbum mais rápido. |
After the English Restoration, the Act of Seclusion, which had not remained a secret for very long, was declared void as the English Commonwealth (with which the treaty had been concluded) no longer existed. | O decreto, que não permaneceu em segredo por muito tempo, foi declarado inválido depois da Restauração Inglesa já que a Comunidade da Inglaterra, que havia assinado o tratado, não existia mais. |
Throughout his life he remained one of Luther's most determined supporters he was with him at the Leipzig conference (1519), and the Diet of Worms (1521) and was in the secret of his Wartburg seclusion. | Ele permaneceu durante toda a sua vida um dos mais determinados apoiantes de Lutero esteve com ele na conferência de Leipzig (1519), na dieta de Worms (1521) e em segredo no esconderijo do Castelo de Wartburg. |
After two centuries of stagnation during the country's ensuing seclusion policy under the shoguns of the Edo period, Japan's navy was comparatively backward when the country was forced open to trade by American intervention in 1854. | Após dois séculos de estagnação durante o período da política de isolamento defendida pelos xoguns do período Edo, a marinha do Japão estava comparativamente obsoleta quando o país foi forçado a abrir se para o comércio exterior, por conta da intervenção estadunidense de 1854. |
And We transported the Descendants of Israel across the sea so they came across a people who used to squat in seclusion in front of their idols they said, O Moosa! Make a God for us, the way they have so many Gods! | Fizemos os israelitas atravessar o mar, e eis que encontrando (depois) um povo devotado a alguns de seus ídolos, disseram Ó Moisés, faze nos um deus como os seus deuses! |
The Treaty of Westminster, which ended the First Anglo Dutch War, had a secret annexe attached on demand of Oliver Cromwell this required the Act of Seclusion, which forbade the province of Holland from appointing a member of the House of Orange as stadtholder. | O Tratado de Westminster que havia encerrado a Primeira Guerra Anglo Holandesa tinha um anexo secreto colocado por ordem de Oliver Cromwell ele exigia o Decreto de Seclusão, que proíbia a província da Holanda de nomear um membro da Casa de Orange como novo estatuder. |
This is also, I think, confirmed by the fact that the seclusion of women in creating a divided society is something that you also do not find in the Koran, the very core of Islam the divine core of Islam that all Muslims, and equally myself, believe. | Isso é também confirmado pelo fato de que o isolamento das mulheres visando criar uma sociedade dividida é também algo que você não encontra no Corão, o núcleo principal do Islã a cerne do Islã, aquele que todos os Muçulmanos, inclusive eu, acreditam. |
This is also, I think, confirmed by the fact that the seclusion of women in creating a divided society is something that you also do not find in the Koran, the very core of Islam the divine core of Islam that all Muslims, and equally myself, believe. | Creio que isto também é confirmado porque a segregação das mulheres numa sociedade dividida é uma coisa que também não se encontra no Corão, o fundamento de todo o Islão, o fundamento divino de todo o Islão em que todos os muçulmanos acreditam, incluindo eu. |
Robin and Marian The 1976 British American film Robin and Marian , starring Sean Connery as Robin Hood and Audrey Hepburn as Maid Marian, portrays the figures in later years after Robin has returned from service with Richard the Lionheart in a foreign crusade and Marian has gone into seclusion in a nunnery. | Robin Hood, O Trapalhão da Floresta , de 1973, comédia brasileira com Renato Aragão e Dedé Santanna Robin and Marian ,dirigido por Richard Lester, lançado em 1976, com Sean Connery no papel de Robin e Audrey Hepburn como Lady Marian. |
Although Japan was able to acquire and refine a wide variety of scientific knowledge, the rapid industrialization of the West during the 18th century created a material gap in terms of technologies and armament between Japan and the West, forcing it to abandon its policy of seclusion and contributing to the end of the Tokugawa regime. | Embora o Japão tenha conseguido adquirir e aperfeiçoar uma grande variedade de conhecimento cientifico, a rápida industrialização do Ocidente durante o século XVIII criou pela primeira vez uma lacuna material em termos de tecnologia e armamento entre o Japão e o Ocidente (que realmente não existia no início do período Edo), forçando o governo a abandonar sua política de reclusão o que contribuiu para o fim do regime Tokugawa. |
The success of the work bears comparison with his achievements in opera, but his comparative silence during the period from 1832 to his death in 1868 makes his biography appear almost like the narrative of two lives the life of swift triumph and the long life of seclusion, of which biographers give us pictures in stories of the composer's cynical wit, his speculations in fish mongering, his mask of humility and indifference. | O sucesso desta obra é comparável com os seus sucessos em óperas mas seu comparativo silêncio durante o período de 1832 até sua morte em 1868 faz sua biografia parecer quase a narrativa de duas vidas uma vida de rápido triunfo, e a longa vida de reclusão, da qual os biógrafos nos dão imagens na forma de histórias da sagacidade cínica do compositor, as suas especulações na cultura de peixes, a sua máscara de humildade e indiferença. |
Related searches : In Seclusion - Peaceful Seclusion - Female Seclusion - Spatial Seclusion - Seclusion From - Intrusion Upon Seclusion