Translation of "seek a chance" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Chance - translation : Seek - translation : Seek a chance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A chance? | Risco? |
That's how project Uma Chance (A Chance) started. | Foi assim que começou o projeto Uma Chance. |
Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails. | Bem, há uma chance de 1 2 de obter de caras, 1 2 de chance de uma cara, 1 2 chance de cara deixe me mudar as cores 1 2 chance de uma cara, 1 2 chance de uma cara, 1 2 chance de uma cara, e, em seguida, 1 2 chance de uma coroa. |
I do not know whether other Members have had a copy, and have not, as yet, had the chance to seek further information about this. | Não sei se há outros deputados que tenham obtido uma cópia e que ainda não tenham tido oportunidade de procurar mais informações sobre o assunto. |
I would say you have a chance a very good chance. | Devo dizer que tem uma hipótese... uma hipótese muito boa. |
Let's say 3 has a 1 6 chance, a 4 has a 1 6 chance, a 5 has a 1 6 chance. | Digamos que 3 tem a chance de 1 6, o 4 tem uma chance de 1 6, o 5 tem uma chance de 1 6. |
Not a chance. | Não é possível. |
What a chance. | Que oportunidade. |
Not a chance! | Nem pensar nisso! |
Not a chance. | Impossível. |
Not a chance. | Nem pense. |
There's a chance. | Talvez. |
Take a chance. | Tente adivinhar. |
You're a chance. | Tu és um risco. |
It's a chance. | É uma oportunidade. |
There's a chance. | Existe uma hipótese. |
There's a 1 4 chance of that and a 1 2 chance of that and a 1 4 chance of that | Há 1 4 de probabilidade disto e 1 2 disto e 1 4 de probabilidade disto. |
In spite of the damage caused by Saddam Hussein, I hope that the present last ditch effort to seek a peaceful solution will be given a fair chance to succeed. | Só a personalidade de um mediador refiro me a Gorbatchov escapa a essa crítica, ditada muitas vezes pela impotência. |
Give peace a chance! | Dê uma chance à paz! |
Give peace a chance! | Deem uma chance à paz! |
Give us a chance. | Nos dê uma chance. |
There's still a chance. | Ainda há uma chance. |
Everyone deserves a chance. | Todo mundo merece uma chance. |
Give me a chance. | Deixem me respirar. |
Give nature a chance. | É Deem uma oportunidade à Natureza. |
Give her a chance? | lhe dar uma oportunidade? |
Comes a new chance | Vem uma nova chance |
It hasn't a chance. | Näo teve hipótese. |
Not a chance, Holt. | Nem pensar, Holt. |
Give me a chance! | Dêemme uma oportunidade! |
There's a chance inside. | Tem uma chance aqui! |
Fella? Want a chance? | Quer uma oportunidade? |
Not a chance, Walter. | Hildy, tens que me ajudar. |
We'll take a chance. | Mesmo assim, vamos fazêlo. |
You had a chance. | Já teve uma oportunidade. |
Not a chance, Albert. | Não há hipótese, Albert. |
I'll take a chance. | Vou correr o risco. |
Not a chance, Frenchy. | Nem pensar, Frenchy. |
Everybody takes a chance. | Toda a gente corre riscos. |
Give yourself a chance. | Dê uma hipótese a si própria. |
A game of chance. | É um jogo de azar. |
They haven't a chance. | Mas não tem nada para fazer. |
It's just a chance. | É apenas uma possibilidade, mas ainda falhar, não será pior... |
Not arrange a chance. | Arranjar não. Tem que ser por acaso. |
You haven't a chance. | Não tens a menor hipótese. |
Related searches : A Chance - Chance(a) - Seek A - Get A Chance - Have A Chance - Represent A Chance - Constitute A Chance - Offers A Chance - Missed A Chance - On A Chance - Let A Chance - A Chance Meeting - A Fair Chance - Half A Chance