Translation of "seek an agreement" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreement - translation : Seek - translation : Seek an agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We do not seek a trade war we want an agreement, as long as it is an overall agreement that is balanced and fair. | As informações de que dispomos de mo mento permitem nos pensar que esta não é a reliadade e que a reforma da PAC, tal como foi aprovada, está provavelmente a ser modificada pelo acordo do GATT. |
That is why the Community must seek to conclude an agreement with Turkey along the lines of the agreement with Poland. | Ford (S), por escrito. (EN) Se a Europa não quiser criar um clima de receio e de discriminação para o futuro, tem de permitir a livre circulação, em toda a Comunidade, de todos os residentes legais. |
We should seek some agreement limiting for an individual country the number of different varieties of equipment. | Chanterie (PPE). (NL) Senhora presidente, não te nho nada contra a acta em si, mas sim contra o anexo que indica a agenda das reuniões desta semana. |
1 An appeal may seek | Parágrafo 1 As conclusões do recurso devem ter como objecto |
They shall seek to put in place a comprehensive and coherent legal framework enabling such an agreement to be concluded. | Artigo 29.o |
The President may seek the agreement of Parliament before doing so. | O Presidente poderä para esse efeito solicitar o acordo pr6vio do Parlamento. |
The President may seek the agreement of Parliament before doing so. | O Presidente poderá para esse efeito solicitar o acordo prévio do Parlamento. |
An initial agreement for the renegotiation of the Nigerian debt was reached relatively easily, but major tensions have emerged in seek ing agreement with regard to the Mexican debt. | Neste momento os mercados de capitais têm uma abundância de oferta e não é previsível que a procura, por necessidade de investimentos, a esgote por isso mesmo, as previsões da evolução do tipo de juros são no sentido da baixa. |
Failing this, the President, together with the committee responsible and, where possible, in agreement with the Council, shall seek an appropriate solution. | Caso contrário, o Presidente procurará, em acordo com a comissão competente quanto à matéria de fundo e, se possível, em acordo com o Conselho, a solução adequada. |
Commissioner, an agreement is an agreement. | Senhor Comissário, um acordo é um acordo. |
If an eye irritation persists, seek medical advice. | Se persistir irritação ocular, contactar o médico. |
The Commission is approaching the GATT talks with an ideological prejudice which is leading it to seek to reach an agreement at any price, and that is a mistake. | A poUtica agrícola co mum deixaria de ser determinada pelas necessi dades da nossa agricultura, para passar a ser de terminada pelas exigências americanas. |
115(5)and (6), the President may seek the agreement of Parliament before doingso. | Por analogia com o disposto nos nE 5 e 6 do artigo 1 15a, o Presidente poderä para esse efeito solicitar o acordoprövio do Parlamento. |
Notwithstanding paragraph 1, if an obligation is equivalent in substance under this Agreement and under the WTO Agreement, or under any other agreement to which the Parties are party, a Party may not seek redress for the breach of such an obligation in the two fora. | Um dos presidentes pode proceder individualmente à seleção por sorteio, desde que o outro presidente seja informado da data, da hora e do local de realização da mesma e não aceite participar no prazo de cinco dias úteis a contar do pedido referido no n.o 3. |
We shall seek an agreement on this with the European Parliament, which will be fully involved in this effort that we all have to make. | Vejo que os seus consultores estão a abanar a cabeça, mas gostaria que me desse uma resposta. |
It is not unreasonable to seek such an approach. | Não é irrazoável recorrer a uma solução deste tipo. |
Where does one seek an appointment with the Vizier? | Onde posso pedir uma audiência com o Vizir? |
The European Spirit Producers Association has agreed to seek major reforms within the GATT agreement. | Ulburghs (NL). (NL) Sr? presidente, o GATT é uma das organizações mundiais mais importantes, talvez mais importante ainda que a ONU e a UNCTAD. |
seek appropriate methods of forestalling problems which might arise in areas covered by this Agreement | esforçar se por resolver qualquer litígio que possa surgir por força da aplicação ou interpretação do presente acordo |
seek appropriate methods of forestalling problems which might arise in areas covered by this Agreement | Procurar formas apropriadas para prevenir problemas que possam surgir em domínios abrangidos pelo presente acordo |
That was an infringement of the freedom of movement as laid down in the Schengen Agreement, and I would be grateful if you would seek an explanation from the French Government. | Trata se de um atentado à liberdade de circulação prevista pela Convenção de Schengen, pelo que gostaria que interviesse junto do Governo francês no sentido de lhe pedir explicações. |
Our aim will be to seek agreement to a strategy on tackling unemployment during our Presidency. | Em consequência disso, em princípio, ninguém sabe muito bem como se haverá de interpretar estas prioridades, e esta situação terá de ser alterada. |
If the Council rejects the Parliament's amendments, the President of the Council and the President of the Parliament must convene the Conciliation Committee to seek an agreement. | Se o Conselho rejeitar as alterações do Parlamento, o Presidente do Conselho e o Presidente do Parlamento devem convocar o Comité de Conciliação a |
There was no such agreement last night so I seek an assurance that in fact the commitment given by the President will be carried out this morning. | Como ontem à noite não se chegou a nenhum acordo, gostaria de ter garantias de que o compromisso assumido pelo senhor presidente vai de facto concretizar se hoje de manhã. |
The conciliator shall seek an agreed resolution of the dispute or seek to agree a procedure to achieve such resolution. | Artigo 391.o |
The conciliator shall seek an agreed resolution of the dispute or seek to agree a procedure to achieve such resolution. | O painel de arbitragem apresenta o seu relatório final às Partes e ao Comité de Cooperação no prazo de 120 dias a contar da data da sua constituição. |
Of an agreement. | De um acordo... |
This Agreement establishes an initial framework for an Economic Partnership Agreement (EPA). | Artigo 2.o |
We are now at first reading and you have enough time to seek full agreement with Parliament. | Encontramo nos em primeira leitura e o Conselho tem tempo suficiente para tentar alcançar o pleno acordo com o Parlamento. |
In the first instance, the Contracting Parties concerned shall seek to resolve the issue by mutual agreement. | Se tal for necessário para resolver a questão, o presidente pode incluir um novo ponto relativo a este assunto na ordem do dia da reunião seguinte do subgrupo de trabalho, sem necessidade de obter a aprovação prévia do WP.29. |
In the first instance, the Contracting Parties concerned shall seek to resolve the issue by mutual agreement. | Os procedimentos são transparentes e passíveis de auditoria. |
Active consideration is therefore being given to this issue and an attempt is being made to seek agreement with Member States as to how to address this particular problem. | Por conseguinte, esta questão está a ser objecto de uma intensa análise, e estão a ser envidados esforços para se chegar a um acordo com os Estados Membros quanto à forma de abordar este problema específico. |
We in the Budgets Committee especially through the work of Mrs Dührkop, who has worked in a very assiduous way have tried to seek an agreement on these reports. | Nós, na Comissão dos Orçamentos em especial por meio do trabalho da senhora deputada Dührkop, que trabalhou com grande afinco , tentámos conseguir um acordo sobre estes relatórios. |
And thus I take a clear stand against the amendments which seek to exclude Nicaragua from this agreement. | Embora a Europa estivesse politicamente dividida, apresentava unidade cultural. |
They seek him here, they seek him there. Those Frenchies seek him everywhere. | Eles o procuram aqui, eles o procuram ali, aqueles franceses o procuram por toda a parte. |
At 14, he moved to Copenhagen to seek employment as an actor. | Aos catorze anos, mudou se para Copenhaga para procurar emprego como ator. |
They seek an external life that is in keeping with these values. | Eles buscam uma vida externa que não comprometa seus valores morais. |
We had an agreement. | Nós tínhamos um acordo. |
Money is an agreement. | Charles Eisenstein, autor de Economia sagrada |
We've got an agreement. | Entrámos num acordo. |
However, a Party shall not, for any particular measure, seek redress for a substantially equivalent obligation under both this Agreement and the WTO Agreement in both fora. | A pedido da União, e para efeitos desse debate, a República da Moldávia apresenta ao Comité de Associação na sua configuração Comércio ou a um dos seus subcomités, se adequado, informações escritas sobre os progressos realizados em termos da aproximação, e sobre a execução e aplicação efetivas da legislação interna objeto de aproximação, em relação aos capítulos relevantes do título V (Comércio e matérias conexas) do presente Acordo. |
The Parties shall seek to resolve any dispute concerning the application or interpretation of this Agreement through prompt consultations. | As Partes esforçar se ão por resolver todos os litígios relativos à aplicação ou à interpretação do presente acordo por meio de consultas rápidas. |
If consultations fail to produce a mutually agreed solution, the Parties may, by agreement, seek recourse to a mediator. | As Partes podem acordar em alterar os prazos referidos no n.o 2. |
If consultations fail to produce a mutually agreed solution, the Parties may, by agreement, seek recourse to a mediator. | Os processos relativos à mediação e, em especial, as informações divulgadas e as posições tomadas pelas Partes durante esses processos permanecem confidenciais. |
If consultations fail to produce a mutually agreed solution, the Parties may, by agreement, seek recourse to a mediator. | O mediador pode igualmente decidir modificar estes prazos a pedido de qualquer das Partes ou por sua própria iniciativa, em função das dificuldades particulares que afetam a parte interessada e da complexidade do processo. |
Related searches : An Agreement - Seek An Appointment - Seek An Investment - Seek An Injunction - Seek An Order - Seek An Opinion - Seek An Appropriate - Seek An Evaluation - Seek An Understanding - An Agreement Over - Absent An Agreement - Closed An Agreement - Such An Agreement