Translation of "sheds" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Sheds, or at some point sheds an unfertilized egg.
Libera, ou em algum momento libera um ovo não fertilizado.
It sheds an X ray.
Emite um raio X.
Patricia Burchat sheds light on dark matter
Patricia Burchat esclarece a matéria escura
inflamed, dry or scaly skin that sheds
pele seca, inflamada ou com descamações
Five more minutes, six more storage sheds.
Temos cinco minutos e faltam seis compartimentos.
Second Scream When a snake sheds its skin
Segundo Grito Quando a serpente tirar sua pele
From Kuwait, Madred's Weblog sheds light on animal rights.
Do Kuwait, Madred's Weblog lança alguma luz sobre os direitos animais.
And when it takes its place, it sheds electromagnetic radiation.
E quando ocupa o seu lugar, emite radiação eletromagnética.
How much copra do you have in your sheds now?
Porque não fazemos um pacto. Quanta Copra tem nos seus armazéns?
Engels described these British neighborhoods as cattle sheds for human beings .
Engels descreveu esses bairros britânicos como galpões de gado para seres humanos .
The sheds he built were called San Antonio del Salto Chico.
Nos galpões foram chamados San Antonio del Salto Chico.
It destroyed 5,246 houses and burnt 19 storage sheds and 157 warehouses.
Destruiu 5 246 casas e queimou 19 galpões de armazenamento e 157 depósitos.
We made some sheds out of plastic foil with shelves in it.
Nós fizemos alguns barracões cobertos com plástico, com prateleiras.
In return, I will expect them to fill our sheds with copra.
Em troca, vou ficar à espera que eles encham os armazéns de Copra.
Chou, let's go see how much copra we've got in our sheds.
Chou, vamos ver quanta Copra temos nos nossos armazéns.
This pardon sheds light on the reality of what has been happening for years.
Esse indulto clareia quanto à realidade do que vem acontecendo há anos.
You give me 5 for every ton of copra I put in your sheds.
E dáme 5 dólares por cada tonelada de Copra que colocar no seu armazém.
Sleeping and dining car services maintenance of railway stock in repair sheds cleaning of carriages
Exploração de carruagens cama e de carruagens restaurante manutenção do material ferroviário nas oficinas de reparação limpeza das carruagens
Packed with sacred art, the treasury sheds light on spiritual life here and the Catholic faith.
O nível espiritual da vida na forma de devoção católica apresenta a Tesouraria da Arte Sagrada.
To call these killers monsters, as some were quick to do, sheds little light on the problem.
Qualificar estes assassinos como monstros , como alguns se apressaram a fazer, pouco esclarece o problema.
Womann's World sheds some light on the extent of one aspect of violence against women in France
Womann's World lança alguma luz sobre a dimensão de um aspecto da violência contra as mulheres na França
Wi Fi also connects places that normally don't have network access, such as kitchens and garden sheds.
Wi Fi conecta também lugares que normalmente não têm acesso à rede, como cozinhas e casas de jardim.
It also sheds light upon the low level of environmental requirements in some of the applicant States.
Temos de exigir que nenhuma derrogação possa pôr em risco a saúde das pessoas e o ecossistema.
When my ship and 10 sheds are filled with copra their debt to me will be paid.
Quando o meu navio e 10 abrigos estiverem cheios de Copra a sua dívida para comigo estará paga.
Perhaps, my good friend, you can now understand why there's only 5 tons of copra in my sheds.
Talvez, meu bom amigo, agora você possa compreender porque só há 5 toneladas de Copra nos meus armazéns.
Whoever sheds man's blood, his blood will be shed by man, for God made man in his own image.
Quem derramar sangue de homem, pelo homem terá o seu sangue derramado porque Deus fez o homem sua imagem.
(petechiae), bloody blisters (haemorrhagic bullae), skin nodes (papules), formation of eschar (dead tissue that sheds (sloughs off) from healthy skin)
na pele (petéquias), bolhas de sangue (hemorragias bolhosas), pequenas elevações sólidas e circunscritas da pele (pápulas), formação de crostas (tecidos mortos que se desprendem dos tecidos saudáveis( mudar a pele)).
Snake sheds its skin creation that g d made divorce, sometimes Sometimes, as we talk today should say, like Moses
Cobra muda de pele criação que Deus fez divórcio, às vezes Às vezes, como nós falamos hoje deveria dizer, como Moisés
This sheds the light on another problematic point along with public institutions, the state also subsidises private and nongovernmental cultural initiatives.
Isto lança luz sobre uma outra questão problemática para além das instituições públicas, o estado também subsidia iniciativas culturais privadas e não governamentais.
And it actually never sheds those leaves, so it also bears the distinction of having the longest leaves in the plant kingdom.
E ela na verdade nunca perde aquelas folhas, de forma que ela também carrega a distinção de ter as maiores folhas do reino vegetal.
Store gas cylinders indoors in well ventilated rooms or outdoors in ventilated sheds where they are protected from rain and direct sunlight.
Conserve os cilindros de gás no interior em salas bem ventiladas ou no exterior em divisões ventiladas onde estejam protegidos da chuva e da luz directa do sol.
And it actually never sheds those leaves, so it also bears the distinction of having the longest leaves in the plant kingdom.
Na verdade, nunca larga aquelas folhas, portanto também detém a distinção de ter as folhas mais compridas do reino vegetal.
Store gas cylinders indoors in well ventilated rooms or outdoors in ventilated sheds where they are protected from rain and direct sunlight.
Conserve os cilindros de gás no interior, em salas bem ventiladas, ou no exterior, em divisões ventiladas onde estejam protegidos da chuva e da luz direta do sol.
Had one of the potting sheds fixed up as a darkroom. Couldn't have suited better if it had been built for it.
Mandei converter um dos barracões em câmara escura.
The Preserve is the result of the community's effort to save the water sheds and conserve the wildlife distinct to this biological zone.
A Reserva é resultado do esforço da comunidade em em preservar os mananciais de água e conservar a biodiversidade peculiar à região.
They said, Will You place upon it one who causes corruption therein and sheds blood, while we declare Your praise and sanctify You?
Perguntaram Lhe Estabelecerás nela quem alí fará corrupção, derramando sangue, enquanto nós celebramos Teus louvores, glorificando Te?
Gas cylinders are to be stored in well ventilated rooms or in ventilated sheds where they are protected from rain and direct sunlight.
Conserve os cilindros de gás em salas bem ventiladas ou em divisões ventiladas onde estejam protegidos da chuva e da luz directa do sol.
Gas cylinders are to be stored in well ventilated rooms or in ventilated sheds where they are protected from rain and direct sunlight.
Conserve os cilindros de gás em salas bem ventiladas, ou em divisões ventiladas, onde estejam protegidos da chuva e da luz direta do sol.
I looked out of the window and saw the city. Close to it are some huge sheds, visible even from that great height.
Espreitei pela janela e o que me chamou a atenção, nas imediações da cidade, foi a presença de grandes hangares, perfeitamente visíveis mesmo de grande altitude.
'These intermodal transport centres are very useful because freight has to be deposited in those sheds, so that transport is better, faster and cheaper.'
É um centro intermodal. São muito úteis estes centros de transporte intermodais, pois é necessário que as mercadorias fiquem depositadas nestes hangares, para que os transportes se processem melhor, com maior rapidez e com menos custos.
The bloggers also sheds light on how they are being exploited by greedy resort owners who tries to exploit them by not paying what they deserve.
O blogger também lança luz sobre a forma como estão a ser explorados pelos proprietários gananciosos de resorts, que não pagam o que seria justo.
Eventually the red giant sheds its outer layers of gas, which become a planetary nebula, while the core cools and contracts into a compact, dense white dwarf.
Eventualmente a gigante vermelha perde suas camadas externas de gás, que vira uma nebulosa planetária, e o núcleo esfria e se contrai em uma densa anã branca.
So if it sheds its 4s2 electrons, it still has all those 3d electrons that have a high energy state that can maybe kind of replace them.
Então se ele lança os seus elétrons 4s2, ainda tem todos aqueles elétrons 3d que tem um maior estado de energia, e que podem meio que substituí los.
It sheds light upon the important areas of Europe' s future development, which the EIB has a major responsibility for promoting within the framework of its powers.
Nele são abordados importantes domínios para o futuro desenvolvimento da Europa, em cuja promoção o BEI tem grandes responsabilidades, no quadro das suas competências.
It sheds little light on Archimedes as a person, and focuses on the war machines that he is said to have built in order to defend the city.
Ele esclarece pouco sobre Arquimedes como uma pessoa, e centra se nas máquinas de guerra que ele supostamente construiu a fim de defender a cidade.