Translation of "ship to city" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

City - translation : Ship - translation : Ship to city - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I ship 10,000 head to Kansas City every year.
Embarco 10.000 cabeças para Kansas City, todos os anos.
They are powerful ships one ship' s energy is equivalent to that used by a whole city.
Trata se de barcos muito potentes a energia de um barco corresponde à energia utilizada por uma cidade.
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
E entrando Jesus num barco, passou para o outro lado, e chegou sua própria cidade.
Ship to shore.
Decidete.
Ship to starboard!
Navio a estibordo!
Return to the ship.
Voltem para o navio.
A ship to starboard!
Um barco a estibordo!
To fix his ship.
Para lhe arranjarmos o barco...
Tough to ship, though.
Mas é difícil de expedir.
To see the land from a ship, or to see a ship from the land...
Ver a Terra de um barco, ou de barco da costa?
The Ibsen family eventually moved to a city house, Snipetorp, owned by Knud Ibsen's half brother, wealthy banker and ship owner Christopher Blom Paus.
A família Ibsen acabou se mudando para uma casa da cidade, Snipetorp, de propriedade do meio irmão de Knud Ibsen, o rico banqueiro e armador Christopher Blom Paus.
What happened to the ship?
O que aconteceu com o navio?
The ship began to sink.
O navio começou a afundar.
We return to the ship.
Nós retornamos ao navio.
Return to the ship immediately.
Volte ao navio imediatamente!
He tried to break ship.
Tentou fugir.
Stand by to wear ship.
Vamos virar o barco.
We're going to abandon ship!
Vamos abandonar o navio!
They're preparing to abandon ship.
Preparamse para abandonar o navio.
Standby to man the ship.
Preparar para atacar o barco.
I've been confined to ship.
Estou confinado a este barco.
and ship us to Florida?
e nos levarão para a Florida?
Ship
Nave
Ship
Navethe star, Sol
ship
barco
Ship time at Rangnirtung Say, where the ship?
Onde está o navio?
If a ship burns, you get another ship.
Se se incendeia, arranjamos outro.
Law of Ship Flag and Ship Registers Act
Decreto do Presidente da República (D.P.R.) 1074 1958
This ship, The Ship of Dreams a hundred years ago this coming April, this ship was supposed to show up in New York.
Em abril, faz cem anos que este barco o barco dos sonhos devia ter aparecido em Nova Iorque.
To put it simply, a ship fitted with a black box is a safer ship.
Em termos simples, um navio equipado com uma caixa negra é um navio mais seguro.
Cruise ship means a passenger ship intended to provide passengers with a full tourist experience.
Navio de cruzeiro um navio de passageiros destinado a proporcionar aos passageiros uma experiência turística completa.
Off ship. I'm not going until the ship sails.
Só vou, quando o navio zarpar.
Let's get back to the ship.
Voltemos ao navio.
Return to the ship at once.
Volte logo ao navio.
Return to the ship at once.
Voltem logo ao navio.
We're going back to the ship.
Estamos voltando ao navio.
He fled to the overloaded ship.
O qual fugiu num navio carregado.
Back to the ship. Let's go!
Vamos regressar à nave, vamos!
This ship goes to Cherbourg, France.
O navio vai para Çherbourg, França.
Permission to leave the ship, sir.
Peço licença para sair do navio.
We're going back to the ship.
Vamos voltar para o navio.
Come on, back to the ship.
Vá lá, para o navio.
I wanted to save the ship.
Queria salvar o navio.
to on the ship specified below
no navio a seguir mencionado
In the case of a ship indicate the name of the ship and the ship registration number.
Se se tratar de um navio, indicar o nome e o número de registo.

 

Related searches : To Ship - Want To Ship - Available To Ship - Pick To Ship - Ship To You - Failure To Ship - Expected To Ship - Ship To Zip - Unable To Ship - Authorization To Ship - Ship To Name - Ship To Location - Ship To Line - Ship To Stock