Translation of "sidetracked" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
You did not get sidetracked in Ghent. | Vossa Excelência não se deixou distrair em Gand. |
Let us not get sidetracked down this blind alley of the EEA. | Não nos desviemos do nosso rumo, enveredando por este beco sem saída que é o EEE. |
Whatever the answers, the European Parliament will not allow plans for a unified Europe to be sidetracked. | Seja qual for a resposta, sempre diríamos que o Parlamento não vai aceitar a desvirtuação do pro jecto comum europeu. |
Nor is she likely to become one if she allows herself... to be sidetracked by idiotic flirtations. | Nunca será uma se ela se deixar desviar... por namoriscos idiotas. |
I hope the Council will not be sidetracked by arguments and differences concerning such things as classification, important though they are. | Não esqueçamos que o programa agrícola da nossa Comunidade se encontra entre os mais baratos de to dos, repito, de todos os países industrializados. |
Now in the old days, that meant getting out a volume and browsing through it alphabetically, maybe getting sidetracked, that was fun. | Ora, nos velhos tempos, isso significava ir buscar outro volume e folheá lo alfabeticamente, talvez fazendo uns desvios, era divertido. |
And I told you that in you know, I didn't give you the year, but in '79 I thought that I was going to go around and find bull riders and pig farmers and people like that, and I got sidetracked on race relations. | E eu falei que em bem, eu não disse a vocês o ano, mas em '79 eu pensava que eu fosse andar por aí e achar peões de boaideiro e craidores de porcos e pessoas assim, e eu foi tomada pela questão da raça. |
On this point the Commission can only hope that the European Parliament can find the necessary balance, which it has already shown on other occasions, so as to find solutions of a balanced, convergent nature that respect the opinions and values that are represented here, rather than unilateral solutions that would result amongst other things in certain important aspects of this report and this resolution being sidetracked. | Deste ponto de vista, a Comissão não pode senão fazer votos por que o Parlamento Europeu encontre o equilíbrio necessário, equilí brio que já em outras ocasiões tem sido manifesta do nesta sede, para se chegar de preferência a soluções de equilibrada convergência, no respeito das opiniões e dos valores aqui representados, e não a soluções unilaterais que conduziriam, além do mais, à secundarização de alguns aspectos relevantes deste relatório e desta resolução. |