Translation of "sighs" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Keywords : Suspira Suspiros Acho

  Examples (External sources, not reviewed)

(Sighs) (Laughter)
(Risos)
95 million (Sighs)
95 milhões...
(Sighs) Oh, my gosh!
Oh, meu Deus!
(Sighs) (Laughter) Ze Frank
Ze Frank
SHE SIGHS All right.
Está bem, então.
his remorse, his heavy sighs...?
seu remorso, seus suspiros profundos ...?
Sighs I was a little tired.
Sim, estava um pouco cansado.
For example, the Bridge of Sighs in Cambridge, and Oxford's Bridge of Sighs and Logic Lane covered bridge.
Dignas de citação existem ainda as Bridge of Sighs em Veneza, Cambridge e Oxford, no Reino Unido.
(Sighs) Don't ever argue with the Devil.
Nunca discutam com o Diabo.
(sighs) ls there anything I can get you?
Há alguma coisa que eu possa te pegar?
His mother sighs and wraps her arms around him.
A mãe dele dá um suspiro e o envolve com os braços.
The sun not yet thy sighs from heaven clears,
O sol ainda não suspira tua do céu clareia,
My neighbor sighs, extends her hand and strokes the boy s cheek.
Minha vizinha suspira, estende a mãe e acaricia a bochecha do garotinho.
We re stuck here. She sighs, her cheeks tight, her eyes dry.
Estamos presos aqui. ela suspira, as bochechas tensas e os olhos secos.
In fact, my passing will evoke sighs of relief in certain quarters.
Na verdade, a minha morte até será, para alguns, um alívio.
(Breathed deeply and sighs) Ahhh... (Chuckles) Everything is shaking and laughing. It's awesome.
Ahhh... tudo 's (??abalada??) Quando eu rir sabe que sim... é só visto é tudo.
She sighs, then continues Don't assume he did this only to prove his manhood.
Ela suspira, então continua Não suponho que ele fez isso só para provar sua masculinidade.
She sighs and looks at me with sad, tired eyes identical to her son s.
Ela dá um suspiro e olha para mim com os olhos tristes e cansados, idênticos aos do filho.
With tears augmenting the fresh morning's dew, Adding to clouds more clouds with his deep sighs
Com lágrimas de orvalho aumentando o fresco da manhã, juntando se nuvens mais nuvens com seus suspiros profundos
Therein breathing out with deep sighs and roaring will be their portion, and therein they will hear not.
Onde se lamentarão mas não serão ouvidos.
Love is a smoke rais'd with the fume of sighs Being purg'd, a fire sparkling in lovers' eyes
O amor é uma fumaça rais'd com a fumaça dos suspiros Ser purg'd, um fogo cintilante nos olhos dos amantes
Sailing in this salt flood the winds, thy sighs Who, raging with thy tears and they with them,
Vela neste dilúvio de sal os ventos, suspira tua Who, raging com tuas lágrimas e com eles,
Re enter others of the Watch with Friar Lawrence. 3 WATCH Here is a friar, that trembles, sighs, and weeps
Re enter outros da Veja com Frei Lawrence. 3 Veja Aqui está um frade, que treme, suspira e chora
(Sings) Ah, the first time that I made love to a rock shrimp (Laughter) Spam jokes are the new airplane jokes (Sighs)
Ah, a primeira vez que fiz amor com um camarão... (Risos) (Modulação) (Aplausos)
Those who are wretched shall be in the Fire There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs
Quanto aos desventurados, serão precipitados no fogo, donde exalarão gemidos e gritos,
Q (Sighs) Haah, I kind of realized that, that everything about me is a fraud (chuckles) and a fake, and it doesn't exist.
Apercebi me de que, hum, que tudo em mim é uma fraude... e ahhh falso e ele não existe.
She gave me for my pains, a world of sighs. She swore, in faith 'twas strange, 'twas passing strange. Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful.
Ela me dava por tanta dor... um mundo de suspiros, e jurava em verdade... que era estranho, mais do que estranho... por demais tocante, muito comovedor.
And the candidates performances are scrutinized less on the substance of their arguments than on their presentation, body language, facial tics, unguarded sighs, smiles, sneers, and inadvertent eye rolling.
E o desempenho dos candidatos é analisado bem menos em termos do conteúdo dos seus argumentos do que em relação à sua aparência, linguagem corporal, tiques faciais, suspiros, sorrisos e escárnios mal controlados, ou ainda a um inadvertido olhar de incredulidade.
Jerusalem has grievously sinned therefore she has become as an unclean thing all who honored her despise her, because they have seen her nakedness yes, she sighs, and turns backward.
Jerusalém gravemente pecou, por isso se fez imunda todos os que a honravam a desprezam, porque lhe viram a nudez ela também suspira e se volta para trás.
Let all their wickedness come before you Do to them, as you have done to me for all my transgressions For my sighs are many, and my heart is faint.
Venha toda a sua maldade para a tua presença, e faze lhes como me fizeste a mim por causa de todas as minhas transgressões pois muitos são os meus gemidos, e desfalecido está o meu coração.
This that Allah may make it a cause of sighs and regrets in their hearts. It is Allah that gives Life and Death, and Allah sees well all that ye do.
Com isso, Deus infunde lhes a angústianos corações, pois Deus concede a vida e a morte, e Deus bem vê tudo quando fazeis.
Let all their wickedness come before thee and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions for my sighs are many, and my heart is faint.
Venha toda a sua maldade para a tua presença, e faze lhes como me fizeste a mim por causa de todas as minhas transgressões pois muitos são os meus gemidos, e desfalecido está o meu coração.
Yet Dives himself, he too lives like a Czar in an ice palace made of frozen sighs, and being a president of a temperance society, he only drinks the tepid tears of orphans.
No entanto, Dives se, também ele vive como um Czar em um palácio de gelo feito de suspiros congelados, e ser um presidente de uma sociedade de temperança, ele só bebe as lágrimas tépidas de órfãos.
It cannot be call'd our mother, but our grave Where nothing, but who knows nothing, is once seen to smile. Where sighs and groans and shrieks that rend the air are made, not mark'd
Não pode ser chamada de nossa mãe, mas de nossa cova... onde nada sorri, a não ser aqueles que nada sabem... onde soluços, gemidos e gritos cortam o ar, mas não são notados... onde o violento pesar parece uma emoção banal... quando o sino dobra por um morto quase não se pergunta por quem é... e as vidas de bons homens expiram antes das flores em seus chapéus... eles morrem antes de ficarem doentes.
(Sighs) I made an arrangement with a Red Cross relief worker, who used his official van to transport the money to Lungi Airport, Freetown, although he did not know the real contents of the box.
Acordei com um trabalhador humanitário da Cruz Vermelha, que transportou o dinheiro para o Aeroporto Lungi, em Freetown, apesar de não saber o que estava dentro da caixa.
Like everyone else you were born into bondgage, born into a prison and that you cannot smell or taste or touch, a prison for your mind (Sighs.) Unfortunately, you cannot be told what the Matrix is.
Herkes gibi köleliğin içine doğdun Neo, hapishanenin içine... ..ve zihin hapishanesinde koklayamazsınız, tad alamazsınız, ya da dokunamazsınız.
But though the picture lies thus tranced, and though this pine tree shakes down its sighs like leaves upon this shepherd's head, yet all were vain, unless the shepherd's eye were fixed upon the magic stream before him.
Mas, embora a imagem encontra se, assim, em transe, e que este pinheiro shakes para baixo a sua suspiros como folhas sobre a cabeça deste pastor, mas todas foram em vão, a menos que o olho pastor estavam fixos no fluxo de magia antes dele.
The Unbelievers spend their wealth to hinder (man) from the path of Allah, and so will they continue to spend but in the end they will have (only) regrets and sighs at length they will be overcome and the Unbelievers will be gathered together to Hell
Eis que os incrédulos malversam as suas riquezas, para desviarem (os fiéis) da senda de Deus. Porém, malversá las ãocompletamente, e isso será a causa da sua atribulação então, será vencidos.
Since they could not understand him, no one, not even his sister, thought that he might be able to understand others, and thus, when his sister was in her room, he had to be content with listening now and then to her sighs and invocations to the saints.
Uma vez que não conseguia entendê lo, ninguém, nem mesmo sua irmã, pensou que ele pode ser capaz de compreender os outros, e assim, quando sua irmã estava em seu quarto, ele teve de se contentar com a escuta agora e em seguida, para seus suspiros e invocações aos santos.
Mr Welsh (ED). Mr President, two weeks ago amid the clinking of champagne glasses and audible sighs of ministerial relief at Punta del Este in Uruguay, the high contracting parties of GATT finally agreed on a declaration which will launch what is to be known as the Uruguay Round.
Welsh (ED). (EN) Senhor Presidente, há duas semanas, entre o tinir de taças de champanhe e os suspiros de alívio de ministros em Punta del Este no Uruguai, as partes negociadoras do GATT acordaram finalmente numa declaração que iniciou o que ficou a ser conhecido como a Conferência do Uruguai.
On Where the Streets Have No Name , his voice varies greatly in its timbre (as writer Mark Butler describes, he sighs he moans he grunts he exhales audibly he allows his voice to crack ) and its timing by his usage of rubato to slightly offset the sung notes from the beat.
Em Where the Streets Have No Name , sua voz varia muito em seu timbre (como o escritor Mark Butler descreve, ele suspira, geme, ele grunhe, ele exala um sinal acústico, ele permite que sua voz estale ) e por seu tempo de uso no rubato para recompensar um pouco as notas cantadas na batida.