Translation of "silenced" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Silenced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will netizens be silenced?
Será que os internautas serão silenciados?
He has been silenced.
Reduziram no ao silêncio.
Dissenting voices are silenced.
As vozes críticas são silenciadas.
She silenced him forever.
Ela silenciouo para sempre.
Protesters silenced... before the protest
Miserável, mas vida.
But we will not be silenced.
Mas nós não seremos caladas.
The old border disputes have been silenced.
Os antigos diferendos fronteiriços foram silenciados.
They were silenced by an unfortunate accident of history.
Eles foram silenciados por um acidente histórico infeliz.
They were silenced by an unfortunate accident of history.
Eles foram silenciados por um infeliz acidente da História.
Stop! with such extraordinary violence that he silenced her instantly.
Pare! Com extraordinária violência de tal forma que ele silenciou a instantaneamente.
The whole world has been silenced, annihilated by nuclear bombs.
Todo o mundo tem sido silenciado, aniquilado por bombas nucleares.
If this option is disabled, the System bell will be silenced.
Se esta opção não estiver seleccionada, a campainha do sistema não emite som.
The only independent journal on the Balkans has now been silenced.
O único jornal independente das Balcãs foi agora silenciado.
When a user screams into scream buddy, their scream is silenced.
Quando o usuário grita no companheiro de grito, o seu grito é silenciado.
Not only Muslim fundamentalists, but all political opponents are systematically silenced.
Não são apenas os fundamentalistas islâmicos que são sistematicamente amordaçados, mas também todos os seus opositores políticos.
The greatest intellect in the world, can be silenced with this.
Página 189 Edição Alemã
I trust you silenced them less noticeably than you did Antoine?
A noite é curta. Levame até lá, depressa.
He'd found out about Johnny's letter, so he'd silenced Louis too.
Descobriu sobre a carta, temeu ser acusado... então silenciou o Louis também.
And when I think of the filmmakers who exist out there now who would have been silenced, you know who have been silenced in the past it's a very exciting thing.
Quando penso nos realizadores que há por aí que terão sido silenciados, que foram silenciados no passado, é uma coisa muito entusiasmante.
Tamil Nadu s voters, who supported the scheme at election time, silenced the critics.
Os eleitores de Tamil Nadu, que apoiaram o programa na época de eleições, silenciaram os críticos.
The captain blew up the power station, and that silenced the shore batteries.
O capitão rebentou com a central e isso calou a artilharia costeira.
The Brazilian society must not accept that press and citizens are silenced, censured or corrupted.
A sociedade brasileira não pode aceitar que a imprensa e os cidadãos sejam calados, censurados ou corrompidos.
But while parliamentarians fail to push back, Ugandan citizens are not ready to be silenced.
Mas enquanto parlamentares falham em evoluir, cidadãos não estão dispostos a serem silenciados.
The Sun King did not approve of this, but Christina was not to be silenced.
O Rei Sol não gostou desta atitude, mas Cristina não foi silenciada.
But the Pharisees, when they heard that he had silenced the Sadducees, gathered themselves together.
Os fariseus, quando souberam, que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram se todos
Both of them knew too much for somebody's safety so they had to be silenced.
Ambos sabiam de mais para a segurança de alguém, por isso, foram silenciados.
You could still buy the music, but you couldn't hear anything because it had been silenced.
Você ainda podia comprar a música, mas você não podia ouvir nada porque ela tinha sido silenciada.
The strings are sounded when the keys are pressed, and silenced when the keys are released.
Num clavicórdio as cordas são batidas por martelos que permanecem em contacto com a corda.
Creatures which were freely communicating... ...for tens of millions of years... ...have now effectively been silenced.
Criaturas que eram livres de comunicar, durante dezenas de milhões de anos, foram efectivamente reduzidas ao silêncio.
But in the land that nurtured him, He was a voice that will never be silenced.
Mas na terra que o criou, ele era uma voz que nunca será silenciada.
They have to subvert tradition that once silenced them in order to give voice to new aspirations.
Elas têm que subverter tradições que uma vez lhes silenciou para dar voz às novas aspirações.
With the Bangladesh media silenced, Bangladeshi bloggers, both inside and outside the country, have filled the void.
With the Bangladesh media silenced, Bangladeshi bloggers, both inside and outside the country, have filled the void.
But then I went to the site and all of the audio in my site had been silenced.
Mas então eu fui no site e todo o áudio no meu site tinha sido silenciado.
The act objectifies her, her body is defiled and her sexuality is violated (silenced, removed, seen as unimportant).
O ato a torna um objeto, seu corpo é aviltado e sua sexualidade é violada (silenciada, removida, menosprezada).
But the question that will not be silenced is, what will decency be worth without production and inclusion?
Mas a questão que não se cala Magnifico, do que valerá a decência sem a produção e inclusão?
Still, the Egyptian artillery was superior, and should have at least silenced the tanks firing at the trench line.
Todavia, a artilharia Egípcia era superior, e deveria pelo menos ter silenciado os tanques que disparavam junto das trincheiras.
Meanwhile, away from the big centers, lesser known journalists continue to be killed, and the number is increasing or silenced.
Enquanto isso, longe dos grandes centros, jornalistas menos conhecidos continuam sendo assassinados e o número tem aumentado.
The young pigs Four pigs who complain about Napoleon's takeover of the farm but are quickly silenced and later executed.
The young pigs Four pigs who complain about Napoleon's takeover of the farm but are quickly silenced and later executed.
Milton, an associate of and advocate on behalf of the regicides, was silenced on political matters as Charles II returned.
Milton, um associado e defensor em nome dos regicidas, foi silenciado sobre questões políticas com o retorno de Carlos II.
When the guns of battle are silenced, we then forget about that country, about that region that has suffered conflict.
Quando as armas da luta se calam, nos esquecemos daquele país, daquela região que sofreu com o conflito.
Its guns silenced, its ports shattered, it still refused to surrender Even under point blank fire at 800 yards range.
Seus canhões silenciaram e suas fortificações foram demolidas... e ainda assim, recusavam a se render,... mesmo sob o fogo à queimaroupa de 80 jardas.
The calls for more information, greater democratic involvement and increased social provision cannot be silenced, and require a swift and effective response.
Aliás, e se fizermos fé nas sondagens, dois terços dos cidadãos britânicos diriam igualmente não a Maastricht caso fossem consultados sobre esta matéria.
Yet the number of people who vanish in dubious circumstances is great, and many more are those who are silenced and terrorised by these crimes.
O número de pessoas que desaparecem em circunstâncias suspeitas é elevado, e são ainda em maior número aquelas que são caladas e aterrorizadas por esses crimes.
Next month, ladies and gentlemen, local elections are due to be held in Romania, and Iliescu has silenced the opposition parties by means of legislation.
No próximo mês, serão realizadas eleições autárquicas na Roménia e Iliescu, por lei, reduziu ao silêncio os partidos da oposição.
My whole 45 minute video had been silenced because there were snippets in that video, a video about fair use, that included Warner Music Group music.
Todos os meus 45 minutos de vídeo tinham sido silenciados porque havia trechos naquele vídeo, um vídeo sobre fair use , que incluíam música da Warner Music Group.

 

Related searches : Being Silenced - Are Silenced - Silenced Version - To Be Silenced - Can Be Silenced - Must Be Silenced