Translation of "skillfully" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Skillfully - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You handled that very skillfully.
Você lidou com aquilo com muita habilidade.
And you skillfully carve houses in the mountains?
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas.
while you skillfully hew out houses from the mountains?
E entalhais habilmente casas (de pedras) nas montanhas.
Its initial version was skillfully mediated by Senator George Mitchell.
Sua versão inicial foi habilmente mediada pelo senador George Mitchell.
Homer has taught all other poets the art of telling lies skillfully.
Homero ensinou a todos os outros poetas a arte de contar mentiras de maneira habilidosa.
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Cantai lhe um cântico novo tocai bem e com júbilo.
But what if I could make an instrument that could be adapted to the way I personally behave, to the way my hands work, to what I do very skillfully, perhaps, to what I don't do so skillfully?
Mas e se eu pudesse criar um instrumento que se adaptasse à maneira de como eu me comporto, de como minhas mãos se movem, de como faço coisas bem, ou talvez, de como não as faço bem?
With 20 skillfully chosen questions... ...we could easily whittle all the cosmos down... ...to a dandelion. (BLOWS DANDELlON)
Com 20 perguntas hábeis bem escolhidas, poderíamos facilmente reduzir todo o cosmos, a um dente de leão.
In Tajōmaru's recollection they fought skillfully and fiercely, but in the end Tajōmaru was the victor and the woman ran away.
Na recordação de Tajōmaru eles duelaram habil e ferozmente, mas no final Tajōmaru venceu seu oponente e a mulher fugiu.
It is more expensive than a finish using spray cans, but when done skillfully it can be better looking and much more durable.
É mais caro que a pintura em spray, mas a aparência é melhor e é muito mais durável.
The video is filled with remakes of classic Clueless scenes, and the outfits are skillfully reinvented to channel the famous stylings of the movie with a slightly modern edge.
O vídeo está cheio com remakes de cenas clássicas de Clueless , e as roupas são habilmente reinventadas para canalizar as famosas stylings do filme com uma borda ligeiramente moderna.
All messages to Germany were held before relaying... until the army and navy had rendered them harmless... or perhaps had skillfully doctored them... to mislead and confuse the German high command.
Todas as mensagens para a Alemanha eram retidas antes da transmissão, até que o Exército e a Marinha as tornassem inofensivas, ou talvez as adulterassem para despistarem e confundirem o Alto Comando Alemão.
You shall take the garments, and put on Aaron the coat, the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and clothe him with the skillfully woven band of the ephod
Depois tomarás as vestes, e vestirás a Arão da túnica e do manto do éfode, e do éfode mesmo, e do peitoral, e lhe cingirás o éfode com o seu cinto de obra esmerada
They made two rings of gold, and put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its front, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.
Fizeram mais duas argolas de ouro, que puseram nas duas ombreiras do éfode, debaixo, na parte dianteira dele, junto sua costura, acima do cinto de obra esmerada do éfode.
The skillfully woven band, which is on it, that is on him, shall be like its work and of the same piece of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
E o cinto de obra esmerada do éfode, que estará sobre ele, formando com ele uma só peça, será de obra semelhante de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido.
You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.
Farás mais duas argolas de ouro, e as porás nas duas ombreiras do éfode, para baixo, na parte dianteira, junto costura, e acima do cinto de obra esmerada do éfode.
The skillfully woven band that was on it, with which to fasten it on, was of the same piece, like its work of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen as Yahweh commanded Moses.
E o cinto da obra esmerada do éfode, que estava sobre ele, formava com ele uma só peça e era de obra semelhante, de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, como o Senhor ordenara a Moisés.
Talleyrand's role Initially, the representatives of the four victorious powers hoped to exclude the French from serious participation in the negotiations, but Talleyrand skillfully managed to insert himself into her inner councils in the first weeks of negotiations.
Inicialmente, os representantes das quatro potências vitoriosas esperavam excluir os franceses de participar nas negociações mais sérias, mas o Ministro Talleyrand conseguiu incluir se nesses conselhos desde as primeiras semanas de negociações.
He put the coat on him, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and he tied the skillfully woven band of the ephod on him, and fastened it to him with it.
e vestiu Arão com a túnica, cingiu o com o cinto, e vestiu lhe o manto, e pôs sobre ele o éfode, e cingiu o com o cinto de obra esmerada, e com ele lhe apertou o éfode.
They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.
E ligarão o peitoral, pelas suas argolas, s argolas do éfode por meio de um cordão azul, de modo que fique sobre o cinto de obra esmerada do éfode e não se separe o peitoral do éfode.
They bound the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not come loose from the ephod, as Yahweh commanded Moses.
E ligaram o peitoral, pelas suas argolas, s argolas do éfode por meio de um cordão azul, para que estivesse sobre o cinto de obra esmerada do éfode, e o peitoral não se separasse do éfode, como o Senhor ordenara a Moisés.
The 25 minute opening sequence, depicting a corporate wedding reception interrupted by reporters and police (who arrest an executive for corruption), is widely regarded as one of Kurosawa's most skillfully executed set pieces, but the remainder of the film is often perceived as disappointing by comparison.
A sequência de abertura de 25 minutos, mostrando a recepção de um casamento corporativo interrompido por repórteres e policiais (que prendem um executivo por corrupção), é considerado por muitos como uma das cenas mais habilmente executadas por Kurosawa, mas o restante do filme é muitas vezes considerado desapontante, por comparação.
In already existing churches, however, when the old altar is so positioned that it makes the people's participation difficult but cannot be moved without damage to artistic value, another fixed altar, skillfully made and properly dedicated, should be erected and the sacred rites celebrated on it alone.
Em igrejas já existentes, no entanto, quando o velho altar é posicionado de tal maneira que torna a participação dos demais difícil mas que não pode ser movido sem provocar danos ao valor artístico, outro altar fixo, bem feito e propriamente dedicado, deve ser construído e os ritos sagrados celebrados nele apenas.
The Commission has skillfully avoided the enor of imposing a tariff system which would undoubtedly have led to a monopoly of Community banana supply to the profit of a few multinationals. First and foremost, in agriculture too, we must help the small and medium firms which cultivate the banana plantations with the same care as a gardener looking after his own garden.
Em segundo lugar, queríamos não uma regulamentação das quotas no interior da Comunidade Euro peia, mas uma regulamentação por quotas nos países de exportação, porque somos de opinião que na regulamentação no interior da Comunidade existe o perigo de neste complicado sistema, que foi aqui definido e já o disse também o relator, na sua exposição de motivos , as chamadas bananas dólar virem afinal a impor se subrepticiamente à la longue.

 

Related searches : Skillfully Crafted - Skillfully Designed - Skillfully Use