Translation of "sloping bonnet" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bonnet - translation : Sloping - translation : Sloping bonnet - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's still downward sloping, but it's less downward sloping now, right?
Contínua indo para baixo, mas está indo menos para baixo agora, certo?
That's a pretty bonnet you have on. Bonnet?
Tem posto um bonito chapéu.
It's an upward sloping line.
É um ascendente linha inclinada.
Higher bonnet
Topo da tampa
I'll draw a downwards sloping line.
Eu vou desenhar uma linha inclinada para baixo.
It's a steeper upward sloping curve.
É uma curva ainda mais inclinada na direção ascendente.
The slope is now downwards sloping.
A inclinação agora é decrescente.
Lac du Bonnet
Lac du BonnetCity in Manitoba Canada
War Bonnet Gorge.
No desfiladeiro War Bonnet.
War Bonnet Gorge.
No desfiladeiro War Bonnet.
Which makes sense, because we're downward sloping.
O que faz sentido, porque nós está inclinada para baixo.
There seems to be a sloping up.
Parece haver uma inclinada para cima.
So this is a downward sloping line.
Assim que esta é uma linha inclinada para baixo.
But it's not sloping downward that fast.
Não inclina para baixo tão rápido.
The sloping roof. That means only mountainside.
O telhado inclinado, significa encosta da montanha.
In your Easter bonnet
Com o teu chapéu da Páscoa
About your Easter bonnet
Sobre o teu chapéu da Páscoa
Your bonnet, Mrs Tillane.
Seu chapéu, Sra. Tillane.
We're still downward sloping, but even less steep.
Continuamos indo para baixo, mas em passos menores.
I know this is a downwards sloping line.
Sei que é uma linha inclinada para baixo.
You have Charles Bonnet syndrome.
Você tem a síndrome de Charles Bonnet.
You have Charles Bonnet syndrome.
A senhora tem a síndrome de Charles Bonnet.
A bee in a bonnet.
Macaquinhos no sotão.
Okay, Michaleen, the widow's bonnet.
Muito bem, Michaleen, o chapéu da viúva.
He took your bonnet, Sarah.
agarrou seu chapéu, Sarah.
It's downward sloping at a slope of one two.
Ela está declinando num coeficiente angular de 1 2.
And you have Charles Bonnet syndrome.
E você tem a síndrome de Charles Bonnet.
Bonnet rescued them two days later.
Bonnet resgatou os dois dias depois.
And you have Charles Bonnet syndrome.
A senhora tem a síndrome de Charles Bonnet.
Charles Bonnet did not have them.
Charles Bonnet não as tinha.
Take that silly looking bonnet off.
Tirai esse chapéu idiota!
Will you take that bonnet off?
Tirai esse chapéu!
Cody, is this War Bonnet Gorge?
Cody, isto é o desfiladeiro War Bonnet?
The hero of War Bonnet Gorge!
O herói do desfiladeiro War Bonnet!
Where'd you get that bonnet, Mamey?
Desculpe, mas ninguem ri, da boina vermelha duas vezes.
And over here, it's still an upward sloping curve, right?
E bem aqui, ela ainda é uma curva ascendente, certo?
In this region, right, it's sloping down in this region.
Nesta região, direito, é inclinado para baixo nesta região.
She said, Who is this Charles Bonnet?
Ela disse, Quem é esse Charles Bonnet?
The Charles Bonnet ones are quite different.
As de Charles Bonnet são bem diferentes.
She said, Who is this Charles Bonnet?
Quem é esse Charles Bonnet?
The Charles Bonnet ones are quite different.
As de Charles Bonnet são muito diferentes.
For the battle at War Bonnet Gorge.
Pela batalha em desfiladeiro War Bonnet.
I was at War Bonnet Gorge myself.
Eu mesmo estive no desfiladeiro War Bonnet.
Put your bonnet to its right use.
Dai ao barrete o seu uso a cabeça.
No bonnet, Mary Kate? What a pity.
Não põe seu chapéu, Mary Kate?

 

Related searches : Downward Sloping - Gently Sloping - Sloping Surface - Sloping Ground - Sloping Ceiling - Sloping Trough - Slightly Sloping - Sloping Shoulders - Sloping Shelf - Sloping Hillside - Downwards Sloping - Sloping Towards