Translation of "slows" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Protein C slows down the production of thrombin, and therefore slows down further clotting.
A proteína C torna mais lenta a produção de trombina, pelo que desacelera a continuação da coagulação.
Laughing continues Laughter slows down
(Rindo)
Life slows down on Kampa
Em Kampa não se apresse
Albiglutide also slows gastric emptying.
Albiglutido também retarda o esvaziamento gástrico.
Dulaglutide also slows gastric emptying.
O dulaglutido também lentifica o esvaziamento gástrico.
Do you know what slows it down?
Sabe o que diminui a sua velocidade?
So the expansion slows down with time.
Assim a expansão desacelera com o tempo.
Do you know what slows it down?
Sabe o que abranda as mutações?
So the expansion slows down with time.
Então a expansão vai desacelerando com o tempo.
Outburst of laughter Laughing continues Laughter slows down
(Rindo, rindo)
It also slows food passage through your stomach.
Também abranda a passagem dos alimentos através do estômago.
Therefore , risks may arise if economic growth slows down .
Podem , portanto , surgir riscos se o crescimento da economia abrandar .
If Chinese growth slows, such expectations might well dissolve.
Se o crescimento chinês abrandar, é bem possível que tais expectativas se dissolvam.
Sand Sand is yellow, and slows your ball down.
Areia A areia é amarela e torna a sua bola mais lenta. Comment
Tasmar blocks COMT and slows the breakdown of levodopa.
Tasmar bloqueia a COMT e torna mais lenta a degradação da levodopa.
It also slows down the worsening of the cancer.
Isto também atrasa o agravamento do cancro.
We want to see if that slows or stops blackouts.
É para ver se abranda ou pára os desmaios.
At higher levels of income, markets become saturated and growth slows.
Nos rendimentos com níveis mais elevados, os mercados ficam saturados e o crescimento abranda.
Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery.
Keynes chamou isso de paradoxo da poupança poupar desacelera a recuperação.
Concomitantly taken food slows down and reduces the absorption of lansoprazole.
Os alimentos tomados simultaneamente prolongam e diminuem a absorção de lansoprazol.
Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery.
Keynes chamou a isto o paradoxo da poupança a poupança abranda a recuperação.
Tasmar blocks this enzyme and thus slows the breakdown of levodopa.
Tasmar bloqueia esta enzima e torna mais lenta a degradação da levodopa.
This suggests that vandetanib slows but does not prevent wound healing.
Isto sugere que vandetanib atrasa mas não impede a cicatrização de feridas.
This slows investment and has a crippling effect on our industry.
A realidade do que está a acontecer é vergonhosa.
BYETTA slows stomach emptying so food passes more slowly through your stomach.
BYETTA retarda o esvaziamento do estômago, por isso os alimentos passam de forma mais demorada no estômago. Não se recomenda o uso de BYETTA com insulinas.
You go through a bunch of the hay and it slows you down.
Você vai por um monte da feno e abranda.
It really slows down certain attributes and responsibilities inherently having these walls up.
Realmente desacelera certos atributos e responsabilidades inerentes ter essas paredes territoriais.
Clearly, then, Parliament is in no way blocking things or slows them down.
Assim, graças a estes dois elementos e sem chegar a uma co decisão perfeita, sou o primeiro a reconhecê lo, o Parlamento veria os seus poderes singularmente reforçados.
And, whether we like it or not, it slows down the negotiating process.
Isso retarda o processo de negociação.
Where as it unwinds, and it slows down in its strength, it becomes matter.
Onde, conforme ele se desenrola e desacelera na sua força, torna se matéria.
Food does not affect the extent of absorption, but slows the rate of absorption.
Os alimentos não afetam a extensão de absorção, mas atrasam a taxa de absorção.
Some forms of this respond to treatment with a glucosidase inhibitor, which slows starch digestion.
Alguns desses casos respondem a tratamento com um inibidor de glicosidase, que retarda a digestão de amido.
This stops the cells making new DNA and slows down the growth of tumour cells.
No organismo, a clofarabina toma o lugar da adenina e interfere com as enzimas implicadas na produção do material genético, o que impede as células de produzir novo ADN e retarda a progressão das células tumorais.
In patients with diabetes mellitus optimised glycaemic control delays the onset and slows the Me
Em doentes com diabetes mellitus, o controlo glicémico optimizado atrasa o início da doença e torna mais lenta a progressão de complicações tardias da diabetes.
F3 now slows down the speed of the graphics and F4 speeds up the graphics
F3 agora diminui a velocidade dos gráficos e F4 acelera os gráficos
As a result, cytarabine slows down the growth of tumour cells and eventually kills them.
Como resultado, inibe o crescimento das células tumorais, e acaba por causar a sua morte.
Axitinib reduces the blood supply to the tumour and slows down the growth of cancer.
O axitinib reduz o fornecimento de sangue ao tumor e atrasa o crescimento do cancro.
The child s breathing slows down or stops e.g. slow or shallow breathing or blue lips
Se a respiração da criança se tornar mais lenta ou parar, por exemplo, se a respiração for lenta ou superficial ou a criança apresentar lábios azuis
Folks, this is shaker cup juggling. It's not a showstopper but it certainly slows it down.
DH Gente, isto é equilíbrio de xícaras. Não chega a parar o show, mas o ritmo diminui.
.. this pulsar slows down more rapidly when the pulsar is on than when it is off.
Quando isso acontece, temos o pulsar.
BYETTA slows stomach emptying and can affect medicines that need to pass through the stomach quickly.
BYETTA retarda o esvaziamento gástrico e pode afectar medicamentos que necessitem de passar muito depressa pelo estômago.
Intake of food slows the absorption rate of lansoprazole and reduces the bioavailabilty by about 50 .
A ingestão de alimentos atrasa a taxa de absorção do lansoprazol e reduz a biodisponibilidade em cerca de 50 .
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. replicate and slows down the spread of infection.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. material genético do vírus se integre no material genético das células que infetou.
Ritonavir slows down the break down of atazanavir, increasing the levels of atazanavir in the blood.
O ritonavir diminui a velocidade de degradação do atazanavir, aumentando os seus níveis no sangue.
This stops the production of DNA and thus slows down the growth and multiplication of cells.
Este mecanismo impede a produção de ADN e, como tal, diminui o crescimento e a multiplicação das células.