Translation of "slows" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Protein C slows down the production of thrombin, and therefore slows down further clotting. | A proteína C torna mais lenta a produção de trombina, pelo que desacelera a continuação da coagulação. |
Laughing continues Laughter slows down | (Rindo) |
Life slows down on Kampa | Em Kampa não se apresse |
Albiglutide also slows gastric emptying. | Albiglutido também retarda o esvaziamento gástrico. |
Dulaglutide also slows gastric emptying. | O dulaglutido também lentifica o esvaziamento gástrico. |
Do you know what slows it down? | Sabe o que diminui a sua velocidade? |
So the expansion slows down with time. | Assim a expansão desacelera com o tempo. |
Do you know what slows it down? | Sabe o que abranda as mutações? |
So the expansion slows down with time. | Então a expansão vai desacelerando com o tempo. |
Outburst of laughter Laughing continues Laughter slows down | (Rindo, rindo) |
It also slows food passage through your stomach. | Também abranda a passagem dos alimentos através do estômago. |
Therefore , risks may arise if economic growth slows down . | Podem , portanto , surgir riscos se o crescimento da economia abrandar . |
If Chinese growth slows, such expectations might well dissolve. | Se o crescimento chinês abrandar, é bem possível que tais expectativas se dissolvam. |
Sand Sand is yellow, and slows your ball down. | Areia A areia é amarela e torna a sua bola mais lenta. Comment |
Tasmar blocks COMT and slows the breakdown of levodopa. | Tasmar bloqueia a COMT e torna mais lenta a degradação da levodopa. |
It also slows down the worsening of the cancer. | Isto também atrasa o agravamento do cancro. |
We want to see if that slows or stops blackouts. | É para ver se abranda ou pára os desmaios. |
At higher levels of income, markets become saturated and growth slows. | Nos rendimentos com níveis mais elevados, os mercados ficam saturados e o crescimento abranda. |
Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery. | Keynes chamou isso de paradoxo da poupança poupar desacelera a recuperação. |
Concomitantly taken food slows down and reduces the absorption of lansoprazole. | Os alimentos tomados simultaneamente prolongam e diminuem a absorção de lansoprazol. |
Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery. | Keynes chamou a isto o paradoxo da poupança a poupança abranda a recuperação. |
Tasmar blocks this enzyme and thus slows the breakdown of levodopa. | Tasmar bloqueia esta enzima e torna mais lenta a degradação da levodopa. |
This suggests that vandetanib slows but does not prevent wound healing. | Isto sugere que vandetanib atrasa mas não impede a cicatrização de feridas. |
This slows investment and has a crippling effect on our industry. | A realidade do que está a acontecer é vergonhosa. |
BYETTA slows stomach emptying so food passes more slowly through your stomach. | BYETTA retarda o esvaziamento do estômago, por isso os alimentos passam de forma mais demorada no estômago. Não se recomenda o uso de BYETTA com insulinas. |
You go through a bunch of the hay and it slows you down. | Você vai por um monte da feno e abranda. |
It really slows down certain attributes and responsibilities inherently having these walls up. | Realmente desacelera certos atributos e responsabilidades inerentes ter essas paredes territoriais. |
Clearly, then, Parliament is in no way blocking things or slows them down. | Assim, graças a estes dois elementos e sem chegar a uma co decisão perfeita, sou o primeiro a reconhecê lo, o Parlamento veria os seus poderes singularmente reforçados. |
And, whether we like it or not, it slows down the negotiating process. | Isso retarda o processo de negociação. |
Where as it unwinds, and it slows down in its strength, it becomes matter. | Onde, conforme ele se desenrola e desacelera na sua força, torna se matéria. |
Food does not affect the extent of absorption, but slows the rate of absorption. | Os alimentos não afetam a extensão de absorção, mas atrasam a taxa de absorção. |
Some forms of this respond to treatment with a glucosidase inhibitor, which slows starch digestion. | Alguns desses casos respondem a tratamento com um inibidor de glicosidase, que retarda a digestão de amido. |
This stops the cells making new DNA and slows down the growth of tumour cells. | No organismo, a clofarabina toma o lugar da adenina e interfere com as enzimas implicadas na produção do material genético, o que impede as células de produzir novo ADN e retarda a progressão das células tumorais. |
In patients with diabetes mellitus optimised glycaemic control delays the onset and slows the Me | Em doentes com diabetes mellitus, o controlo glicémico optimizado atrasa o início da doença e torna mais lenta a progressão de complicações tardias da diabetes. |
F3 now slows down the speed of the graphics and F4 speeds up the graphics | F3 agora diminui a velocidade dos gráficos e F4 acelera os gráficos |
As a result, cytarabine slows down the growth of tumour cells and eventually kills them. | Como resultado, inibe o crescimento das células tumorais, e acaba por causar a sua morte. |
Axitinib reduces the blood supply to the tumour and slows down the growth of cancer. | O axitinib reduz o fornecimento de sangue ao tumor e atrasa o crescimento do cancro. |
The child s breathing slows down or stops e.g. slow or shallow breathing or blue lips | Se a respiração da criança se tornar mais lenta ou parar, por exemplo, se a respiração for lenta ou superficial ou a criança apresentar lábios azuis |
Folks, this is shaker cup juggling. It's not a showstopper but it certainly slows it down. | DH Gente, isto é equilíbrio de xícaras. Não chega a parar o show, mas o ritmo diminui. |
.. this pulsar slows down more rapidly when the pulsar is on than when it is off. | Quando isso acontece, temos o pulsar. |
BYETTA slows stomach emptying and can affect medicines that need to pass through the stomach quickly. | BYETTA retarda o esvaziamento gástrico e pode afectar medicamentos que necessitem de passar muito depressa pelo estômago. |
Intake of food slows the absorption rate of lansoprazole and reduces the bioavailabilty by about 50 . | A ingestão de alimentos atrasa a taxa de absorção do lansoprazol e reduz a biodisponibilidade em cerca de 50 . |
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. replicate and slows down the spread of infection. | Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. material genético do vírus se integre no material genético das células que infetou. |
Ritonavir slows down the break down of atazanavir, increasing the levels of atazanavir in the blood. | O ritonavir diminui a velocidade de degradação do atazanavir, aumentando os seus níveis no sangue. |
This stops the production of DNA and thus slows down the growth and multiplication of cells. | Este mecanismo impede a produção de ADN e, como tal, diminui o crescimento e a multiplicação das células. |