Translation of "smell of gas" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Smell - translation : Smell of gas - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you smell gas?
Você está sentindo cheiro de gás?
Do you smell gas?
Estás sentindo cheiro de gás?
Putting up with people and the smell of oil or gas, or whatever it is.
Andar a aturar os outros e o cheiro do petróleo ou da gasolina, ou là o que raio é.
smell disorder (parosmia), loss of smell (anosmia, the smell usually returns after termination of
insuficiência olfactiva (parosmia), perda de cheiro (anosmia, olfacto normalmente reversível
Many sulfur compounds are odoriferous, and the smell of odorized natural gas, skunk scent, grapefruit, and garlic is due to sulfur compounds.
É um não metal insípido e inodoro,(O famoso Cheiro de enxofre vem de seus compostos voláteis, por exemplo o Sulfeto de hidrogênio.
And the answer is smell, the smell of her body.
A resposta é o cheiro, o cheiro do seu corpo.
sense of smell
Raros
Sense of smell
Sentido do olfato
What a frightfully strong smell. What smell?
Que cheiro horrivelmente forte!
Smell
Cheiro
Smell!
Cheire!
The smell of alcohol,
O cheiro de álcool,
They smell of blackcurrant.
Têm cheiro a groselha preta.
Of course I smell!
É claro que eu cheiro!
Impaired sense of smell
Alteração da sensibilidade ao cheiro
Reduced sense of smell
diminuição do olfato
loss of sense of smell
perda de olfato
See smell the smell of a field that praised G D brought me goodies.
Veja sentir o cheiro de um campo que elogiou GD me trouxe coisas boas.
Smell pig.
Cheiro de porco.
Smell it.
Cheire isso.
Smell this.
Cheire isto.
I smell?
Eu cheiro?
Smell this.
Cheira isto.
Nice smell.
Cheira bem.
I smell...
Eu sinto um cheiro...
Smell him.
Sim, senhor. Tens a certeza que é o mesmo?
You smell.
Mal cheiroso!
disturbance of smell, muscle cramps.
aumento de alguns glóbulos brancos, detectado por testes sanguíneos (eosinofilia).
loss of taste and smell
alucinações (ouvir ou ver coisas que não estão presentes)
Disturbance of smell, muscle cramps.
Alterações no electrocardiograma (ECG) chamadas de prolongamento do intervalo QT e inflamação do pâncreas (pancreatite). n
fruity smell of the breath.
corada boca seca e um hálito a fruta.
Um, the smell of nature.
Hmm, o cheiro da natureza. Ei, não toque nisso!
What a smell of sulfur!
Que cheiro a enxofre!
There's the smell of snow.
Tem cheiro de neve.
They only smell of eggs.
Ovos é apenas o cheiro.
Forgive the smell of mothballs.
Perdoemme o cheiro a naftalina.
They also smell of mothballs.
Também cheiram a naftalina.
Smell absence of extraneous odours.
Odor ausência de odores estranhos
( joyful, joyful, but it reeks...I smell, I smell blood ).
Um Louco senta se ao lado de Wozzeck e diz que tudo aquilo é muito alegre mas que cheira a sangue.
I can almost smell the steppes of Russia. I can also almost smell a rat.
Quase consigo sentir a estepe russa.
I've lost my sense of smell.
Eu perdi meu senso de cheiro.
I've lost my sense of smell.
Eu perdi o meu olfato.
I like the smell of winter.
O cheiro do inverno me agrada.
I like the smell of winter.
Eu gosto do cheiro do inverno.
Sami hates the smell of sweat.
Sami odeia o cheiro de suor.

 

Related searches : Smell Of - Sense Of Smell - Smell Of Incense - Smell Of Death - Absence Of Smell - Smell Of Perfume - Smell Of Sweat - Smell Of Paper - Smell Of Fish - Smell Of Smoke - Smell Of Burning - Smell Of Food