Translation of "sneak up behind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Behind - translation : Sneak - translation : Sneak up behind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So you could fall on me from behind, sneak up and shoot me in the back. | E a ti não? Para que pudesses ficar para trás e darme um tiro pelas costas. |
Sneak up on it, boy. | Mexete, rapaz. |
Let's sneak up on it. | Vamos apanhálo de surpresa. |
Sneak up. Come on, hen... Men. | Vamos atálos ... apanhálos. |
Come on, let's sneak up and see her. | Vá. Esgueiremonos e vamos lá vêla. |
So I'll sneak him up in barns at night | Então eu vou roubar lo em celeiros à noite |
They could sneak up on her and surprise her. | Eles poderiam cair sobre ela de surpresa... |
Sneak! | Ignóbil! |
Just sneak up on Mickey and empty it into him, huh? | Tome isso. |
We don't have to sneak up on him in the dark. | Não temos de o apanhar às escuras. |
I play the violin, and when you hear this... you sneak quietly behind me 'till there, and blow the trombone. | Eu toco violino, e quando ouvires isto... esgueiraste para trás de mim, e tocas no trombone. |
You doublecrossing sneak! | Seu grande traidor! |
Then we see this bird sneak in, and we decide to come up. | Depois, vimos este tipo a entrar e decidimos subir. |
Don't sneak like that. | Não esgueirar se assim |
Don't sneak like that. | Não esgueirar se como aquele. |
They're gonna sneak out. | Entram sorrateiramente e saem de igual modo. |
It's a quarterback sneak. | Bola rasteira! |
It's a sneak attack. | É um ataque surpresa. |
Easy to sneak in. | Será fácil lá entrar. |
So those are very important for catching somebody who's trying to sneak up on you. | Estas são coisas importantes para pegar alguém que está tentando se aproximar de você. |
This is a sneak preview. | Isto é uma mostra inédita. |
Sneak off the boat nothing. | Tenho uma licença. Quero ir ver o meu bebé. |
We might sneak up on this little guy over here maybe, and try and eat him. | poderíamos emboscar esse carinha por aqui e tentar comê lo. |
Line up behind him. | Como ele fez. |
You're nothing but a sneak thief. | Não passas de um ladrãozeco. |
Let's take David and sneak out. | Pegamos no David e saímos à socapa. |
Thought he was copping a sneak. | Áchou que era meio sorrateiro. |
I could sneak through the shadows. | Eu poderia me mover pelas sombras. |
She sneaked up behind me. | Ela me pegou de surpresa. |
They're up there behind us. | Estão lá em cima atrás de nós. |
I noticed him sneak into the room. | Eu o vi entrar furtivamente no aposento. |
Nuclear bomb, sneak attack on seven countries. | Bomba nuclear, ataque sorrateiro, em sete países. |
Likes to sneak it when nobody's looking. | Gosta de beber quando ninguém está a ver. |
Say, did you sneak out of here? | Saiu às escondidas? |
Well, when did you two sneak in? | Quando é que chegaram? |
It's impossible to sneak an outfit through. | É impossível esgueirar qualquer caravana. |
We caught a burglar, a sneak thief. | Apanhámos um ladrão. |
He mistook her for a sneak thief. | Pensou que ela era um ladrão! |
We'll sneak in through the secret tunnel. | Vamos furtivamente através do túnel secreto... |
I'm always surprise. I just sneak in. | Eu faço surpresa e sempre de mansinho. |
Hurry up. I'm right behind you. | Depressa! Vou logo atrás de ti. |
Do you sneak onto public buses and trains? | Você esgueirar se em trens e ônibus públicos? |
I better go sneak back in the house. | Tenho de ir para casa. |
They try to sneak through the admiral's hatch. | Tentam escapulirse pela escotilha do almirante. |
You heard me, a petty larceny sneak thief. | Ouvisteme, és um ladrãozeco. |
Related searches : Sneak Up - Line Up Behind - Coming Up Behind - Sneak About - Sneak View - To Sneak - Sneak By - Sneak Back - Sneak Through - Sneak Thief - Sneak Off