Translation of "so ode so" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I remember her crying once when I was reading an ode of Keats' because it was so beautiful. | Lembrese chorou uma vez, quando eu li uma ode de Keats... Porque era tão bonito. |
Graphical ODE simulator | Simulador gráfico de Equações Diferenciais Ordinárias |
My ode to a worm. | A minha ode a uma minhoca. |
Rio de Janeiro Pongetti, 1944.4 Ode e elegia. | Rio de Janeiro Pongetti, 1944 Ode e elegia. |
Unrhymed lyrics like Collins' Ode to Evening (in the meter of Milton's translation of Horace's Ode to Pyrrha ) were not uncommon after 1740. | Letras sem rima como Ode à Noite , de William Collins (no medidor da tradução de Milton da Ode à Pyrrha , de Horácio) não eram incomuns depois de 1740. |
And I just love this ode to slow moving. | E eu adoro esta ode ao movimento lento. |
What a gorgeous ode to the Minister of Abraham and Sarah | Que lindo ode ao Ministro de Abraão e Sara |
Ramez Abbas wrote him an ode والنساء والصبايا ليس بيـــديهم شىء ،،، فماذا يفـــعلون | Ramez Abbas escreveu uma ode a ele والنساء والصبايا ليس بيـــديهم شىء ،،، فماذا يفـــعلون |
The film is an ode to female resilience, where men are literally disposable. | O filme é uma ode à resistência feminina, onde os homens são, literalmente, descartáveis. |
So far so good... so far so good... so far so good... | Até aqui tudo bem, até aqui tudo bem, até aqui tudo bem. |
Now, so and so and so and so and so. | Fique aí. Blá, blá, blá, blá. |
So far so good... so far so good... | Até aqui tudo bem, até aqui tudo bem... |
'so so' | Assim |
So good, so kind, so clever! | Tão bondosa, tão gentil, tão inteligente! |
But it does me so and so and so and so | Mas isso me faz assim e assim e assim e assim |
So roses are red, so violets are blue, so sugar is sweet, so so are you. | Claro! A rosa é vermelha, a violeta é azul, o açúcar é doce, e doce és tu também. |
So so cool! | Tão tão legal! |
So so important. | Então tão importante. Assim por diante. |
This is the ode of Keats' I read to her when she was a little girl. | Esta é a ode de Keats que eu li quando eu era pequeno. |
But the pain is so so so great | Mas a dor é tão tão tão grande |
Everything comes so true so while so what | Tudo vem tão verdadeiro lo enquanto , de modo que |
She was so lovely, so accomplished, so amusing. | Ela era tão amável, tão perfeita, tão radiante. |
You're so charming, so young and so beautiful. | Você é tão charmosa, jovem e bonita. |
He was so gay, so charming. So different. | Ele era tão alegre, tão encantador, tão... tão diferente. |
So good and so kind. It's so sickening. | Täo bom, täo gentil e täo repugnante! |
He is so sensible, so kind, and so good, and so amiable too. | É tão sensível, tão gentil, e tão bom e amoroso. |
So far, so good. | Até aqui tudo bem |
So far so good. | Até aqui tudo bem. |
So, OK, so why? | Então, OK, por que? |
So Far, So Good... | So Far, So Good ... |
So Far, So Good... | e Peace Sells... |
So far, so good. | Se for entre notas e cores, ficam com sinestesia nota cor. |
So sweet, so what | Tão doce, de modo que |
So far so good... | Até aqui, tudo bem... |
so far so good... | Até aqui, tudo bem... |
So far, so good. | Até aí tudo bem. |
So Good So, really | So Good Então, realmente |
So far, so good. | Até aqui tudo bem. |
It's so so hard | É assim tão difícil |
So far, so good. | Até aqui, continuamos de acordo. |
So far, so good. | Mais uma vez, ninguém pode levantar objecções. |
So far, so good. | Até aqui, Senhor Presidente, tudo muito bem. |
So far so good. | Até aí, tudo bem. |
So far, so good. | Até aqui, tudo bem. |
So far so good. | Estamos de acordo. |