Translation of "social bottom line" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bottom - translation : Line - translation : Social - translation : Social bottom line - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's the bottom line, the dollar line.
No fim, tudo se resume em dinheiro.
It's the bottom line, the dollar line.
É a razão primária, a razão do dólar.
Here's the bottom line.
Esta é a conclusão.
Bottom line! 'Nuff said!
E caluda, fim de conversa.
That's triple bottom line!
Isto é o tripé da sustentabilidade!
So that's the bottom line.
Então este é o ponto principal.
That's triple bottom line! Okay?
Este é um tripé da sustentabilidade! O.k.?
So here's the bottom line
Agora a conclusão.
Most importantly, the bottom line.
Mais importante ainda, a linha de fundo.
So that's the bottom line.
Então, esse é o ponto principal.
And then their bottom line
E, então, sua linha de fundo
This is the bottom line.
É essa a tónica.
This is the bottom line.
Estes são os factos.
That is the bottom line.
Trata se de um requisito fundamental.
Bottom line get off there
Baixemse!
The lines and spaces are numbered from bottom to top the bottom line is the first line and the top line is the fifth line .
No século XV, uma quinta linha foi adicionada e esta configuração é utilizada até hoje.
So here is the bottom line.
Então, eis a conclusão
So here is the bottom line.
Este é o cerne da questão.
It's based on the bottom line.
Há dinheiro envolvido nas firmas jurídicas.
Origin Line 1 cm from Bottom
Tira para cromatografia 31ET
I guess, this bottom line, this horizontal line over there.
Porquê mostra uma linha que é perpendicular à essa linha de baixo(essa linha horizontal).
That's a simple bottom line business plan.
Esse é um plano de negócios muito simples.
So what's the bottom line on that?
Portanto, qual é a essência disso?
More money's coming to the bottom line.
Há mais dinheiro entrando.
Sustainable business practices, on the other hand, integrate ecological concerns with social and economic ones (i.e., the triple bottom line).
Investir de uma forma ética e sustentável é a base do chamado ISR (ou SRI, do inglês Socially responsible investing ).
So the bottom line is, empower your children.
Então, a questão final é, empodere suas crianças.
Support investments with a triple bottom line return.
Apóiem investimentos com resultado final triplo.
I'll line the bottom with old notebook pages.
Vou cobrir o fundo com folhas velhas de cadernos.
All right, so the bottom line is this
Por isso, provavelmente não é o caso. Portanto, a conclusão é a seguinte
Support investments with a triple bottom line return.
Apõem investimentos com um retorno de linha tripla.
The draft Constitution represents a bottom line compromise.
O projecto de Constituição representa um compromisso fundamental.
You may also want to measure your campaigns to show the impact your social media is having on the company's bottom line.
Voc tamb m deve avaliar suas campanhas para mostrar o impacto que as m dias sociais est o tendo no resultado final da empresa.
D Interesting. Micheal, bottom line, what do you recommend?
D Interessante. Michael, concluindo, o que você recomenda?
The agreement of last week is the bottom line.
O acordo da semana passada marca o nosso limite final.
That is the bottom line I am asking for.
Em última análise, é isso que estou a pedir.
So let us begin with the bottom line and the bottom line, ladies and gentlemen, 10 years after Rio, is clearly in the red.
Comecemos pelo cômputo geral. Senhoras e Senhores, o cômputo geral, 10 anos volvidos sobre a Cimeira do Rio, é claramente negativo.
And this is where it becomes true triple bottom line.
E é neste ponto que se torna o verdadeiro tripé da sustentabilidade.
On even days, however, my bottom line is very different.
Outros dias há, no entanto, em que a minha conclusão é muito diferente.
And this is where it becomes true triple bottom line.
E é aqui que se torna mesmo um tripé da sustentabilidade.
This ignored the bottom line of ECU 15 500 million.
Esta decisão ignorou o limite mínimo de 15,5 mil milhões de ecus.
The bottom line is that Assad has no interest in winning.
A questão fundamental é que Assad não tem interesse em vencer.
Look at the seventh line from the bottom on page 34.
Veja a sétima linha de baixo para cima da página 34.
Why does he say that? because that is the bottom line.
Por que ele disse isso? Porque essa é a conclusão final.
Bottom line the answer to the Pritikin puzzle is IGF 1.
Resumindo a resposta para o enigma Pritikin é IGF 1.
The bottom line is ninety five is less than one hundred.
A linha inferior é 95 é menor que cem.

 

Related searches : Bottom Line - Bottom-line Oriented - Our Bottom Line - One Bottom Line - Bottom Line Sales - Bottom Line Thinking - Bottom-line Focus - Their Bottom Line - Companies Bottom Line - Healthier Bottom Line - Top Bottom Line - Better Bottom Line - Bottom Line Approach - Bottom Line Impact