Translation of "spans" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Butterflies have short life spans. | As borboletas vivem pouco. |
The timeline spans from Arminius a.k.a. | Nele encontram se estátuas de heróis nacionais. |
The Bartonian age spans the time between . | Ver também Geologia Paleontologia |
First of all, worse nutrition, maybe shorter life spans. | Em primeiro lugar, pior nutrição, talvez expectativa de vida mais baixa. |
The lifetime of clouds spans several orders of magnitude. | O tempo de vida das nuvens varia em várias ordens de magnitude. |
The has a history that spans more than 100 years. | O tem uma história que se estende por mais de 100 anos. |
This time however, the discussion spans women from across the globe. | Desta vez, contudo, a discussão se refere às mulheres ao redor do globo. |
Think of it as a project that spans over about 10 years. | Imagine este projeto extendendo se por 10 anos. |
The outermost layer spans 1,000 km and consists of a gaseous atmosphere. | A camada mais externa tem 1 000 km e consiste em uma atmosfera gasosa. |
Think of it as a project that spans over about 10 years. | Pensem nisso como um projecto que se estende por 10 anos. |
The love story spans the years of Indonesian occupation and beyond (1975 2009) | A história de amor atravessa os anos, da ocupação indonésia a tempos recentes (1975 2009) |
Legacy The influence Coltrane has had on music spans many genres and musicians. | A influência a qual Coltrane exerceu abrange muitos gêneros de músicas e músicos. |
New Persian The history of New Persian itself spans more than 1,000 1,200 years. | Persa moderno A história do próprio persa moderno abrange mais de 1000 1200 anos. |
The commune spans an area of and had a population of 175,938 in 2002. | A comuna de Puerto Montt tem uma população de 175 847 habitantes (censo 2002) e 1673 km². |
The album is notable for only including one song, which spans the entire album. | O álbum em LP transcorre ininterruptamente em ambos os lados, sendo de fato uma só canção. |
Honduras spans an area of about 112,492 km² and has a population exceeding 8 million. | Sua área territorial é de 112,492 km², sendo o 101º maior país do mundo. |
The largest of these stars have short life spans and will evolve to become supernovae. | A maior destas estrelas tem uma vida muito curta e evoluirá tornando se numa supernova. |
Between the Capitol steps and the Washington Monument, the Mall spans 1.2 miles (1.8 km). | Nos degraus do Monumento de Washington, o Passeio mede a largura de 1,8 km. |
This means that with shorter and shorter product life spans and shorter and shorter life spans for production processes, a decisive importance will attach to innovatory investment and investment to strengthen the innovating power of European industry. | Patterson (ED). (EN)Se me for permitido voltar ao assunto focado na ordem de trabalhos, poderei perguntar que progressos fez Lord Cockfíeld para conseguir convencer os doze ministros das Finanças do excelente bom senso que a pergunta de Sir James Scott Hopkins e a sua pròpria resposta contêm? |
The geography of Morocco spans from the Atlantic Ocean, to mountainous areas, to the Sahara desert. | As montanhas do Atlas separam as terras costeiras do mar Mediterrâneo e do oceano Atlântico do deserto do Saara. |
However males of most species survive a few matings, limited mainly by their short life spans. | Os machos da maioria das espécies sobrevivem a algumas cópulas, limitadas principalmente por seus curtos períodos de vida. |
The municipality had a population of in and spans an area of of which is water. | A cidade está localizada em uma área que fazia parte de uma rota de migração de falcões. |
Originally founded in 2005 as an English language wiki, the project currently spans over 75 languages. | Fundado em 2005 no formato de uma wiki em inglês, o projeto atualmente tem versões em mais de 75 idiomas. |
Spears's vocal range spans from the low note of F3 to the high note of G5. | Os vocais de Spears variam entre fá maior3 até a alta nota de sol maior5. |
In agile, workers are organized into small groups and do things in very short spans of time. | Em ágil, trabalhadores são organizados em grupos pequenos e fazem coisas em curtos períodos de tempo. |
It is the central city of the Kansas City metropolitan area, which spans the Kansas Missouri border. | Kansas City é a cidade do estado do Missouri, nos Estados Unidos. |
Measurements Dimensions Between the Capitol steps and the Lincoln Memorial, the Mall spans 1.9 miles (3.0 km). | Dimensões Dos degraus do Capitólio até o Lincoln Memorial , o passeio tem 3 km. |
Spears's vocal range spans over two octaves from E 3 to the high tone of G5. | Os vocais de Spears alcançam duas oitavass de E 3 até o alto tom de G5. |
Clearly, other actions must follow we must never forget that our strategy spans a ten year period. | Outras iniciativas deverão seguir se, evidentemente nunca devemos esquecer que estamos empenhados numa estratégia de dimensão decenal. |
Now, I didn't stop for a second look, but made for the bridge that spans the brook. | E a minha cabeça não perdi... porque até à ponte veloz eu corri. |
This display takes visitors on a journey through the exciting history of money , which spans thousands of years . | A apresentação aqui incluída convida os visitantes a viajarem através da história da moeda , que se estende por milhares de anos . |
The franchise now spans video games, trading card games, animated television shows and movies, comic books, and toys. | Atualmente, a franquia se estende em jogos, cartas colecionáveis, série de televisão, além de filmes, revistas em quadrinhos e brinquedos. |
In 1603, 16 of its 24 spans were destroyed by floods and were restored between 1609 and 1612. | Em 1603, 16 dos seus 24 tramos foram destruídos por cheias, tendo sido reconstruídos entre 1609 e 1612. |
His Roman History spans nearly a millennium, from the arrival of Aeneas in Italy until the year 229. | A sua História Romana cobre quase um milénio, desde a chegada de Eneias à Itália até 229. |
Although the plot spans one year, the film is narrated by Lester at the moment of his death. | Apesar do enredo acontecer durante um período de um ano, o filme é narrado por Lester no momento de sua morte. |
Its lengthy rainy season spans from October through May, with a relatively short dry season, between June and September. | Possui uma longa temporada de chuvas que vai de outubro a maio e uma estação relativamente curto de seca que se estende entre junho e setembro. |
It spans the block north of St. Clair Avenue West to Heath Street, between Bathurst Street and Tweedsmuir Avenue. | O nome da estação provém da St. Clair Avenue, a principal rua leste oeste servida pela estação. |
The angels and Jibreel, ascend towards Him the punishment will befall on a day which spans fifty thousand years. | Até Ele ascenderão os anjos com o Espírito (o anjo Gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos. |
The one technology that spans rich and poor in places like this is not anything to do with industrial technology. | A única tecnologia que abrange ricos e pobres em lugares como este não tem nada a ver com a industria tecnológica. |
Currently, the Atlantic Forest spans over along the coast of Brazil and in a small part of Paraguay and Argentina. | Atualmente, menos de 10 da cobertura original existe, a maior parte em pequenos fragmentos de floresta secundária. |
Time zones Sakha spans three different time zones (no Daylight Saving Time in summer) Yakutsk Time Zone (YAKT, UTC 9). | Fusos horários Iacútia (ou Sakha) apresenta três fusos horários Fuso de Yakutsk (YAKT, UTC 10). |
He created the heavens and the earth and all that lies between them in six spans then assumed His authority. | Foi ele Quem criou, em seis dias, os céus e a terra, e tudo quanto existe entre ambos então assumiu o Trono. OClemente! |
The one technology that spans rich and poor in places like this is not anything to do with industrial technology. | A única tecnologia que abrange ricos e pobres em lugares como este não tem nada a ver com tecnologia industrial. |
Surely your Lord is God who created the heavens and the earth in six spans of time, then assumed all power. | Vosso Senhor é Deus, Que criou os céus e a terra em seis dias, assumindo, em seguida, o Trono. |
Your Lord is God who created the heavens and the earth in six spans, then assumed His power, dispensing all affairs. | Vosso Senhor é Deus, Que criou os céus e a terra em seis dias, logo assumiu o Trono para reger todas as coisas. |