Translation of "spectators" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Spectators | Espectadores |
Allow spectators | Permitir espectadores |
Allow Spectators | Permitir Espectadores |
Allows Spectators | Permite Espectadores |
There are few spectators. | Há poucos espectadores. |
Players, Bots and Spectators | Jogadores, Robots e Espectadores |
That's why spectators love you. | É por isso que os espectadores te adoram. |
Whether to allow spectators in game | Se deve permitir espectadores no jogo |
A mere 529 spectators watched the game. | Apenas 529 espectadores assistiram ao jogo. |
One man crazy, three very sane spectators. | Um homem doido e três espectadores muito sãos. |
I warn the spectators against any demonstrations. | Um aviso aos espectadores Nada de demonstrações. |
It is the primary responsibility of the sports associations concerned to control spectators and activities among spectators during football matches. | É. em primeiro lugar, às associações desportivas interessadas que cabe controlar os espectadores, assim como as actividades às quais estes se dedicam durante os jogos de futebol. |
Events range in size from a few balloons and no spectators to hundreds of balloons with hundreds of thousands of spectators. | São balões de construção extremamente complexa, seu peso pode variar entre 2x até 10x o peso de um envelope normal. |
How many spectators were there at the stadium? | Quantos espectadores estavam no estádio? |
How many spectators were there at the stadium? | Quantos torcedores estavam no estádio? |
The home leg saw an attendance of 50,000 spectators. | Na partida em casa, 50.000 espectadores prestigiaram a equipe. |
Attendance remained high throughout the season, averaging 11,800 spectators. | A média de público, no entanto, permaneceu alta durante toda a temporada, 11.800 espectadores. |
In other words, we have become almost mere spectators. | A fim de protegerem os seus recursos haliêuticos, eles impuseram quotas muito rigorosas. |
Spectators have died in collisions with the caravan (see below). | Espectadores morreram em colisões com a caravana (ver abaixo). |
The difficulty of offside officiating is often underestimated by spectators. | A dificuldade da arbitragem do impedimento é geralmente subestimada pelos espectadores. |
After the reform, the arena had its capacity, initially of about 13,000 people, reduced to 11,800 spectators, but now the arena is much more comfortable for spectators. | Após a reforma, a arena teve sua capacidade, inicialmente de cerca de 13 mil pessoas, reduzida para 11.800 espectadores , mas atualmente o público passou a ter muito mais conforto. |
As spectators, our position in relation to the painting is uncertain. | Como espectadores, em relação a eles, a nossa posição é incerta. |
I must remind the spectators of the dignity of this court. | Senhores, respeitem a dignidade deste tribunal. |
The mountain road is jammed. Spectators are coming from all over. | Os curiosos entupiram a estrada. |
What do you play, one of the spectators at the bullfight? | Você interpreta uma das espectadoras da tourada? |
It isn't a large global issue that we simply watch, as spectators. | Não é um grande problema global ao qual simplesmente podemos assistir, como espetadores. |
We cannot accept another Munich, we cannot remain spectators on the sidelines. | Há que dizer, no entanto, que também contribuíram para exacerbar e salientar essas responsabilidades a rigidez e as atitudes de grupos dirigentes de outras repúblicas que, na tentativa de consolidarem posições incertas de poder, em vez de fazerem face aos problemas difíceis de uma transição de sistema, escolheram a diversão de atiçar a cha ma das diferenças étnicas. |
What we are doing here today does not require 70 000 spectators. | Não precisamos de nenhuns 70 000 espectadores para aquilo que aqui fazemos. |
We have to become actors on the international stage rather than spectators. | Temos de nos tornar actores na cena internacional e não espectadores. |
The characters, having undergone societal emasculation, are reduced to a generation of spectators . | As personagens, tendo passado por uma emasculação social, são reduzidos a uma geração de espectadores . |
Spectators were allowed to see him dine in public at Hampton Court Palace. | Os espectadores puderam vê lo jantar em público no Palácio de Hampton Court. |
It was as if all those present were merely spectators or even dummies. | Como se todos os pre sentes não fossem mais do que espectadores ou, vá lá, figurantes. |
Let's see how it does. This was our very first trial, and... Spectators Goal! | Vamos ver como ele faz. Esta foi nossa primeira tentativa, and... Video Gol! |
Concerns were expressed at the logistics of spectators travelling to the events outside London. | As preocupações foram expressas na logística de espectadores que viajariam para Londres. |
Sports Account with the Estádio Municipal 14 de Dezembro, with capacity for 20,000 spectators. | Esporte Conta com o Estádio Municipal 14 de Dezembro, com capacidade para 20.000 expectadores. |
Magdeburg had a record attendance in this season, an average 22,231 spectators per game. | A equipe obteve um público recorde na temporada, uma média de 22.231 espectadores por jogo. |
Audiences loved the immoral characters, and spectators were encouraged to interact with the actors. | O público adorava as personagens imorais e os espetadores eram encorajados a interagir com os atores. |
Throwing rotten food and even getting into scuffles with other spectators became very common. | Tornou se vulgar atirar comida podre e, por vezes, entrar em confronto com outros espetadores. |
Selva they should at least be accompanied by maximum saf ety guarantees for the spectators. | Se vão realizar se, nesse caso é absolutamente evidente que têm de ser aplicadas as normas mais es tritas e rigorosas no que diz respeito à segurança. |
When he entered London on 7 May, he was mobbed by a crowd of spectators. | Ao entrar em Londres no dia 7 de abril, Jaime foi cercado por uma grande multidão. |
Let us prove, Mr President, that we are not passive spectators of these historic developments. | O rei Miguel reinou na Roménia a partir de 1940 e foi em grande parte responsável pelo golpe de |
Spectators also throw snow on the road in 2005, Marcus Grönholm and Petter Solberg both ripped a wheel off their cars when they skidded on snow probably placed there by spectators, and crashed into a wall. | Os espectadores também atiram neve para a estrada, em 2005 Marcus Grönholm e Petter Solberg saíram de estrada embatendo num muro. |
The all seater stadium has the capacity to host 33,000 spectators and it is totally covered. | Tem capacidade para espectadores sentados e é completamente coberto. |
This state of the art facility is located in North Sound holds up to 10,000 spectators. | Este estádio está localizado em North Sound e tem capacidade para até 10 mil espectadores. |
More than 10,000 spectators watched her depart from New York harbour, for her first return trip. | Mais de 10.000 espectadores o assistiram deixando o porto de Nova York para sua primeira viagem de volta. |