Translation of "spoil yourself" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Spoil - translation : Spoil yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Spoil yourself! | Mime se |
Spoil her? | Mimar? |
Spoil Joseph? | Mimar o Joseph? |
Spoil everything? | Como? |
How do we spoil it? Well how do we spoil anything? | Como estragamos com isso? Como estragamos qualquer coisa? |
They'd spoil you. | Iriam estragarte com mimos. |
Don't spoil it. | Não estrague tudo, Menina Scarlett. |
Don't spoil it. | Não o impeças. |
You'll spoil everything. | Vai estragar tudo. |
You spoil her. | Seu Mimas também. |
Don't spoil anything. | Não estragues tudo. |
Don't spoil it. | Não estragues o momento. |
To spoil a man's supper, then come back and spoil his breakfast. | Arruinar uma ceia e depois, seu cafédamanhã. |
Don't spoil the mood. | Não estraga o clima. |
Rabbis always spoil things. | Os rabinos estragam sempre tudo. |
You wanna spoil it? | Quer estragar tudo? |
That would spoil everything. | Isso estragaria tudo. |
It'll spoil Johnny's party. | Vai estragar a festa do Johnny. |
You'll spoil the spell. | Vai estragar o feitiço. |
You'll spoil your dinner. | Não jantará bem. |
You'll spoil my makeup. | Estragasme a maquilhagem. |
And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. | E eu podia acariciála e mimála como gostaria de fazer contigo. |
How do we spoil it? | Como é que a desperdiçámos? |
Tea would spoil my dinner. | O chá iria me tirar o apetite. |
Don't spoil their fun, Frollo. | Não, não... Não lhes estrague a diversão Frollo. |
You spoil me for death. | Estragaisme para a morte. |
Cold iron will spoil everything. | O ferro frio irá estragar tudo. |
Why would it spoil things? | Por que iria estragar as coisas? |
We mustn't spoil Nick's birthday. | Não vamos estragar os anos do Nick. |
She didn't wanna spoil everything. | Ela não queria estragar tudo. |
Sally I won't spoil anything. | Não estragarei nada. |
Let's not spoil the night. | Não vamos estragar a noite. |
And Chaldea shall be a spoil all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. | E Caldéia servirá de presa todos os que a saquearem ficarão fartos, diz o Senhor. |
but the women, and the little ones, and the livestock, and all that is in the city, even all its spoil, you shall take for a prey to yourself and you shall eat the spoil of your enemies, which Yahweh your God has given you. | porém as mulheres, os pequeninos, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás por presa e comerás o despojo dos teus inimigos, que o Senhor teu Deus te deu. |
Don't let milk spoil your morning. | Não deixe o leite estragar a sua manhã. |
Too many cooks spoil the broth. | Panela em que muitos mexem ou sai insossa ou salgada. |
Too many cooks spoil the broth. | Muito cacique pra pouco índio. |
I don't want to spoil everything. | Não quero arruinar tudo. |
Well, how do we spoil anything? | Bem, como é que desperdiçamos alguma coisa? |
Above all, don't spoil it all. | Acima de tudo, não estrague tudo. |
Cook some soup, Spoil Your Husband | Cozinhe um pouco de sopa, estragar seu marido |
She thinks she'll spoil the evening. | Pensa que irá estragar a noite. |
And don't spoil her too much. | E não a mime muito. |
Don't let it spoil our evening. | Não deixes que isto estrague a nossa noite. |
You're going to spoil that man. | Vai mimar aquele homem. |
Related searches : Spoil Me - Spoil Heap - Spoil Rotten - Spoil Earth - Spoil Bank - Spoil Themselves - Spoil System - Spoil Myself - Spoil Disposal - Spoil Material - Spoil Removal - Spoil You - Dredge Spoil