Translation of "spur track" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Spur - translation : Spur track - translation : Track - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why couldn't there be a spur track right on Spanish Bit?
Porque não há linha em Spanish Bit?
Spur?
Espora?
I endorse the dual track policy, by means of which the rapporteur hopes to spur the slow banks into action.
Apoio a estratégia de dois objectivos por meio da qual a relatora pretende incentivar os lentos bancos a agir.
What spur?
Que espora?
Spur and helical
De potência não superior a 650 kVA
Spur and helical
Bobinas de reactância, mesmo as de condensador acoplado
Spur thighed tortoise
Tartaruga grega
Give him the spur.
Vamos, bate com as esporas!
Bevel and bevel spur
De potência superior a 650 kVA, mas não superior a 10000 kVA
Bevel and bevel spur
Transformadores de dielétrico líquido
Give him the spur man.
Bate com as esporas!
Part of a spur, ain't it?
Parte de uma espora, não é?
You didn't give me no spur.
Você não me deu nenhuma espora.
Of triple spur gear chain hoists
Máquinas de escrever, exceto as impressoras da posição 84.43 máquinas de tratamento de textos
Of triple spur gear chain hoists
Outras ferramentas
Plectropterus gambensis (III Ghana) Spur winged goose
Plectropterus gambensis (III Gana)
That should be a spur to policy action.
Isso deveria constituir um estímulo para a acção política.
More money for education will spur economic growth.
Mais dinheiro para a educação estimulará o crescimento econômico.
Death from the skies seemed to spur morale.
A morte vinda dos céus parecia aumentar o moral.
My shame as a spur, I fled the abyss.
MInha vergonha como espora, eu escapei do abismo.
Gears and gearing, for machinery (excl. friction gears, spur, helical, bevel, bevel spur gears and gearing and worm gear, gear boxes and other speed changers)
Discos versáteis digitais (DVD), gravados
You forgot to give me back that piece of spur.
Esqueceuse de me devolver a parte da espora.
dynamic track features (horizontal and vertical track stiffness and track damping),
elementos dinâmicos da via (rigidez horizontal e vertical e amortecimento),
And the recently conducted feasibility study might spur long awaited progress.
E o estudo de viabilidade recentemente conduzido poderá despoletar o tão esperado progresso.
Horse wet track, horse wet track.
Que acaba a corrida e ganha. Vencedor. Ganhador.
Then what will you do with this spur of yours, my cockerel?
E o que vais fazer com este sabre, meu galo?
Ed, Cotton, when we get the train on the spur, start hopping.
Ed e Cotton, mal o comboio entre no ramal, comecem a saltar. Vão.
static track features (alignment, track gauge, cant, rail inclination, discrete and periodic track irregularities),
pelos elementos estáticos da via (alinhamento, bitola, escala, inclinação dos carris, irregularidades descontínuas e periódicas),
Track
Trajecto
Track
FaixaThe location on disc of this track
Track
Seguir
Track
Caminho
Track
Faixa
Track
Faixa
Track
Faixa
Track
Faixa
Slip the clamp over the spur binders under the ring of the bottle.
Posicionar a peça de adaptação do suporte sob o anel da garrafa.
Track listing
, foi lançado em 2004.
(1967) Track.
(1967) Track.
Track Length
Tamanho da Faixa
Play Track
Reproduzir a Faixa
Track Editing
Edição de Faixas
Track Width
Largura do Trajecto
Track Color
Cor do Trajecto
Track Altitude
Altitude do Trajecto

 

Related searches : Fused Spur - Spur Line - Spur Wheel - Heel Spur - Spur Gearing - Flying Spur - Rail Spur - Switched Spur - Spur Pruning - May Spur - Could Spur - Spur Debate - Spur Change