Translation of "start in earnest" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Earnest - translation : Start - translation : Start in earnest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We start in earnest tomorrow morning, Kemp. | Amanhã começamos a sério, Kemp. |
Life begins in earnest now. | Agora começa a vida a sério! |
He started to study in earnest. | Ele começou a estudar a sério. |
You mean, you were in earnest? | Quer dizer que foi sincero? |
In December they were grim and earnest. | Em Dezembro, estavam lúgubres e zelosos. |
He's earnest and committed. | He's earnest and committed. |
Soon enough, we will be screaming in earnest. | Daqui a pouco estaremos a gritar a sério. |
Fortunately, it looks as though an end is finally coming to this. The painful process of production cuts is now supposed to start in earnest. | Mas felizmente já se pôs fim a esta atitude e poder se á finalmente iniciar o processo de redução da produção. |
She's a very earnest person. | Ela é uma pessoa muito séria. |
You were earnest about that. | Estava com essa ideia. |
Earnest recording of the album began in early 2003. | O processo de gravação do disco começou no início de 2003. |
Surely, Abraham was earnest in his supplication and tenderhearted. | Sabei que Abraão era sentimental, tolerante. |
BY TELLlNG THE TRUTH, BElNG EARNEST. | Você consegue ajuda das pessoas dizendo a verdade. Sendo determinado. |
Over the summer months, Tom began studying Esperanto in earnest. | Durante os meses de Verão, o Tom começou a estudar Esperanto a sério. |
They said Are you speaking in earnest, or only jesting? | Inquiriram no Trouxeste nos a verdade, ou tu és um dos tantos trocistas? |
Can you even proclaim rights in earnest without enshrining them in law? | Será que, honestamente, é possível proclamar direitos sem os consagrar como tal? |
The commentary online began to roll out in earnest, as well. | Os comentários na internet começaram a pipocar rapidamente também. |
Poetry and film Morrison began writing in earnest during his adolescence. | Solo poesia e cinema Morrison começou a escrever em sua adolescência. |
Let me reassure you that preparations for publication continue in earnest. | Asseguro vos que os preparativos para essa publicação prosseguem em bom ritmo. |
But Kamar, besotted by love, had taken the jest in earnest. | Mas Kamar, intoxicado de amor, levou a sério... e se rebelou contra o irmão, sendo derrotado e capturado. |
I'LL TAKE AN EARNEST PERSON OVER A HlP PERSON EVERY DAY, BECAUSE HlP IS SHORT TERM. EARNEST IS LONG TERM. | Eu vou colocar uma pessoa determinada acima de uma sensata todos os dias, porque sensatez é a curto prazo. |
Mr President, honourable Members, I should like to start by thanking you, Mr Parish, for your earnest report on the situation and perspectives of young farmers in the European Union. | Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, antes de mais queria agradecer lhe, Senhor Deputado Parish, o relatório empenhado sobre a situação e as perspectivas dos jovens agricultores na União Europeia. |
But Sherazade had spurned his love, saying half in jest and half in earnest, | Mas Sherazade rejeitou o amor dele, dizendo |
The West needs to get out before the bloodletting starts again in earnest. | O Ocidente precisa sair antes que recomece uma sangria a valer. |
She is earnest and devoted, but clumsy and still an in training assistant. | Ela é séria e dedicada, mas desajeitada e ainda em formação assistente. |
If you lose your head now, you'll lose it in earnest later on. | Se perder a cabeça agora, perdêlaá a sério, mais tarde. |
We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you. | Com eles enviamos também outro nosso irmão, o qual muitas vezes e em muitas coisas já experimentamos ser zeloso, mas agora muito mais zeloso ainda pela muita confiança que vós tem. |
Bono and The Edge had written a few songs before recording started in earnest. | Bono e The Edge tinham escrito algumas músicas antes de começar a gravar seriamente. |
They fall down on their faces in tears, and it increases their (earnest) humility. | E caem de bruço, chorando, e isso lhes aumenta a humildade. |
In earnest of goodwill I wish to make him an offer of a limerick | Como prova de boa vontade queria oferecer lhe os seguintes versos |
If ill, why hath it given me earnest of success, commencing in a truth? | Se ela é malévola, por que me deu um sinal de sucesso... começando por uma verdade? |
After the Phoney War, the Battle of France began in earnest on 10 May 1940. | História Após a Guerra de Mentira, a Batalha de França começou a 11 de Maio de 1940. |
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts. | o qual também nos selou e nos deu como penhor o Espírito em nossos corações. |
Then, when the rebels rose up in earnest, they found themselves alone facing Soviet tanks. | (O Parlamento aprova a resolução legislativa) |
In London and Marprelate controversy Then he moved to London and started his literary career in earnest. | Transladou se para Londres e começou a sua carreira literária, com seriedade. |
His contemporaries described him as reserved, earnest, religious, methodical, and discreet. | Seus contemporâneos o descreveram como reservado, sério, religioso, metódico e discreto. |
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose | Porém, quem a corre a ti, |
Who would think such an earnest man would have a lovechild... | Tão hospitaleiro. Tens ir. |
I've now realized for the first time in my life... the vital importance of being earnest. | Agora pela primeira vez na minha vida me apercebo... da importância vital de ser Earnest (rico). |
The fūsen bakudan campaign was, however, the most earnest of the attacks. | A campanha fūsen bakudan foi, no entanto, o mais sério dos ataques. |
I've come to this decision after giving the matter my earnest consideration. | Cheguei a essa decisão, após muito pensar no assunto. |
Unfortunately, Eve, in this real and earnest life we must face the situation and all its bearings. | Infelizmente, Eve, nesta vida real e séria, temos de enfrentar a situação e todas as suas consequências. |
Once I gave you my favor lightly now wear it in earnest tomorrow when you are knighted. | Uma vez deite a minha prenda, quero que a uses, quando te nomearem cavaleiro. |
They swear by Allah in the most earnest oaths, that if you order them, they would go forth. | Juraram solenemente por Deus que se tu lhes ordenasses (marcharem para o combate) iriam. |
And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. | tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados |
Related searches : In Earnest - Begins In Earnest - In Dead Earnest - In All Earnest - In Deadly Earnest - Be In Earnest - Began In Earnest - In Earnest(p) - Started In Earnest - Earnest Endeavour - Deadly Earnest - Earnest Money