Translation of "statues" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

These statues, marvelous statues, gives you an idea of water table.
Essas estátuas, maravilhosas, dão uma idéia do lençol freático.
There's many mysteries, these statues.
Essas estátuas têm muitos mistérios.
and flee from the statues!
E foge da abominação!
Theatre, statues and so on
Teatros, estátuas e outros
There'll be statues of you.
Rua de Hildy Johnson. Haverá estátuas tuas nos parques.
We made statues out of wood.
Nós fizemos estátuas de madeira.
We made statues out of wood.
Nós esculpimos estátuas de madeira.
There are statues in the park.
estátuas no parque.
Anyway, he ain't only collecting statues.
De qualquer forma, ele não coleciona só estátuas.
I have several statues in my garden.
Tenho várias estátuas em meu jardim.
Versailles, Joan of Arc, statues and monuments.
Versalhes, Joana d Arc, estátuas e monumentos,
The valley temple yielded several statues of Khafre.
O Templo do Vale possui várias estátuas de Khafre.
The valley temple contained several statues of Menkaure.
O Templo do Vale possui várias estátuas de Miquerinos.
Paintings, pictures, statues, various stones of other palaces.
Pinturas, fotos,estátuas,pedras diversas de outros palácios.
49,000 acres of nothing but scenery and statues.
49 mil acres de nada além de paisagem e estátuas!
There's many more statues for soldiers than civilians.
Há muitas mais estátuas de soldados do que de civis.
The statues are all kind of weather beaten, too.
Todas foram castigadas pelo tempo.
There are many Roman statues in the next room.
Há muitas estátuas romanas na próxima sala.
Afterwards, we went to Bethlehem to see the statues.
Depois fomos a Belém ver as estátuas.
Statues of Buddha are notable works of Japanese art.
As estátuas de Buda são obras notáveis na arte japonesa.
Here statues and monuments commemorated the city's great men.
Aqui, estátuas e monumentos celebraram os grandes homens da cidade.
They commissioned statues, temples and buildings of gleaming marble.
Compraram estátuas, templos e edifícios de mármore cintilante.
The mortuary temple also yielded several statues of Menkaure.
O templo funerário também tem várias estátuas de Miquerinos.
By breaking statues... one risks... turning into one... oneself.
Ao quebrar as estátuas... arriscamonos nós próprios, a transformarmonos numa.
The main plaza underwent several transformations, adding statues and gardens.
A principal praça sofreu várias transformações, acrescentando estátuas e jardins.
They roost together in buildings or on walls or statues.
Eles pousam e abrigam se juntos em edifícios, muros ou estátuas.
Eulalia is commemorated with statues and street names throughout Barcelona.
Devoção Eulália é comemorada com estátuas e nomes de rua por toda Barcelona.
In practical terms it is too late for many statues.
Para muitas imagens de culto já é, para todos os efeitos, demasiado tarde.
It makes a whole lot more sense than collecting statues.
Faz mais sentido que colecionar estátuas.
Red was used to color statues and the skin of gladiators.
Durante a Revolução Francesa, foi a cor da insurreição.
What names their builders gave to these statues is not known.
Que nome ou nomes os construtores deram às estátuas é desconhecido.
There are no idols, statues, or religious pictures in a gurdwara.
Gurdwara (Punjabe ਗ ਰਦ ਆਰ ou ਗ ਰਦਵ ਰ ) é um templo sikh.
If you win, they give you one of these gold statues.
Se ganhares, dãote uma destas estátuas de ouro.
The Yoruba of West Nigeria utilized soapstone for several statues most notably at Esie where archaeologists have uncovered hundreds of male and female statues, about half of life size.
Os Iorubás do oeste da Nigéria utilizavam pedra sabão em muitas estátuas, especialmente em Esie, onde arqueologistas descobriram centenas de estátuas de homens e mulheres do tamanho de metade de uma pessoa.
Once the statues arrived at their destination, the final carving was done.
Uma vez que as estátuas chegavam a sua destinação a escultura final era feita.
From 1750, marble statues were placed around the basin of the fountain.
A partir de 1750, estátuas de mármore foram colocadas em volta do tanque da fonte.
One of the statues was on the road from Smyrna to Sardis.
Titono é um dos dez homens mais belos na lista de Higino.
It is richly decorated with statues and fountains with jets of water.
Tem uma decoração rica de estátuas e fontes.
ALL he wants is to make Little statues from clay and wood.
Só quer esculpir figurinhas em barro ou madeira.
The winners of the events were admired and immortalized in poems and statues.
Os vencedores das provas foram admirados e imortalizados em poemas e estátuas.
Statues of Alfred in Winchester and Wantage portray him as a great warrior.
As estátuas de Alfredo em Winchester e Wantage retratam no como um grande guerreiro.
Statues were placed in the tombs to serve as substitutes for the deceased.
Estátuas eram colocadas nas tumbas para servir como substitutos do falecido.
Other statues are displayed made of various different materials and display noble expressions.
Outras estátuas estão expostas, feitas de vários materiais e exibindo expressões nobres.
There are so many statues of Narayan Shaishayani (bed) and sun (Lord Surya).
Em Murwara (Katni), 13 da população está abaixo dos 6 anos de idade.
It's a good thing he promised not to send back any more statues.
Ainda bem que ele prometeu não mandar mais estátuas.