Translation of "stormed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Stormed out, like mad.
A esbracejar, como uma maluca
They stormed the bakery.
O que aconteceu? Não sabe?
So they stormed the Bastille.
Então, eles atacaram a Bastilha
And they stormed the Tuileries.
E eles invadiram o Palácio de Tulherias NT atualmente um jardim de mesmo nome .
American marines had stormed Iwo Jima.
O curso da guerra estava virando.
We stormed a bakery this morning.
Hoje de manhã atacaram uma padaria.
Who stormed your jail and burned it, then.
Quem atacou e queimou a sua prisão, então.
The enemy was besieged and Nogais stormed the city.
Depois, os Nogais foram transferidos para o Daguestão.
Soviet troops had stormed the capital of Hitler's Reich.
Berlin 1945.
The gathering was peaceful, before some participants stormed the building.
O encontro era pacífico, até alguns participantes invadirem o prédio.
In the 1792 10th of August Insurrection, revolutionaries stormed the palace.
Em 1792, durante a Insurreição de 10 de Agosto, revolucionários invadiram o palácio.
They've stormed Fleet Street and broken into a wine merchant's cellar.
Entraram na Rua Fleet de rompante e invadiram uma adega.
The Tower of London is stormed by rebels who enter without resistance.
A Torre de Londres é invadida por rebeldes que entraram sem nenhuma resistência.
After many days of siege, the horde stormed Kiev in December 1240.
Após muitos dias de cerco, a horda atacou Kiev em dezembro de 1239.
This daring gown has stormed the town Its lamé will not crack
Este vestido pasma a cidade Os seus laços não se partem.
These forces stormed the capital on 13 April 2006, but were ultimately repelled.
Estas forças romperam a capital em 13 de abril de 2006, porém foram paradas em última estância.
The following day, in Sahuayo, Michoacán, 240 government soldiers stormed the parish church.
No dia seguinte, em Sahuayo, Michoacán, a igreja paroquial local foi invadida por 240 soldados governamentais.
The tragedy provoked when the security forces stormed the jails caused public outrage.
A tragédia que as forças de segurança, com a sua intervenção armada, causaram nas prisões abalou a nossa opinião pública.
Certainly friendlier than the way you stormed into my brother's office this afternoon.
Certamente mais amigável do que o modo como entrou no escritório do meu irmão.
Thousands of inhabitants in the town of Trastevere stormed the palace to liberate them.
Milhares de habitantes da cidade de Trastevere invadiram o palácio para os libertar.
The filmmaker upset newspaper critic Rex Reed who reportedly stormed out of the conference.
O cineasta perturbou o crítico do jornal Rex Reed que supostamente saiu da conferência.
And the Russian military police special forces, Spetsnaz, came in and stormed the theater.
A polícia militar especial russa, as forças especiais, as Spetsnaz, entraram e invadiram o teatro.
Mr President, this Chamber was illegally stormed this afternoon during the debate on Turkey.
Senhor Presidente, este hemiciclo foi tomado de assalto, esta tarde, por ocasião do debate sobre a Turquia.
And Jonah, when he stormed out in fury, thinking We had no power over him.
E (recorda te) de Dun Num quando partiu, bravo, crendo que não poderíamos controlá lo.
During one reception, the building was stormed by people who wanted to see and hear him.
Durante uma recepção dada a ele, o prédio foi invadido por multidões que queriam ouvi lo .
And the Russian special military police, special forces, Spetsnaz, came in and actually stormed the theater.
E a polícia militar especial russa, forças especiais, Spetsnaz, entrou e realmente invadiu o teatro.
The night of December 1, 1944, the battalion of Saint Louis stormed the unarmed camp without warning.
No dia 1º de dezembro, à noite, o batalhão de Saint Louis fez um ataque surpresa ao acampamento desguarnecido.
We all know that the people have stormed Parliament, that the television station, which has been fully occupied by the army, has been stormed and that army vehicles and the police are now out in force in the middle of Belgrade.
É do conhecimento de todos que o povo invadiu o Parlamento, que o canal de televisão totalmente ocupado pelo exército foi invadido e que o coração de Belgrado está neste momento atafulhado de veículos do exército e de agentes da polícia.
This changed in May 1903 when Serbian military officers led by Dragutin Dimitrijević stormed the Serbian Royal Palace.
A situação mudou em 1903 com o chamado Golpe de Maio, quando oficiais liderados por Dragutin Dimitrijević invadiram o palácio real.
During another title match with Guerrero on June 23, The Mexicools stormed the ring, attacking both London and Guerrero.
Numa outra luta valendo o título contra Guerrero em 23 de junho, os Mexicools invadiram o ringue, atacando London e Guerrero.
Rose stormed off and eventually fired Weber from the band with former Road Crew guitarist Slash joining the group.
Depois de uma série de shows, Rose demitiu Weber da banda com o ex guitarrista do Road Crew Slash substituindo o.
Once on the other side, the king and his men stormed into the town, trapping the Empress in the castle.
Uma vez na outra margem, ele e seus homens invadiram a cidade, prendendo Matilde no castelo.
If their town had been stormed, and they had been incited to sedition, they would have rebelled with little hesitation.
Porém se (Madina) houvesse sido invadida pelos seus flancos, e se eles houvessem sido incitados à intriga, tê la iamaceito, mesmo que não se houvessem deleitado com ela senão temporariamente.
When protestors stormed the SSI headquarters and other governorates in March 2011, torture rooms and equipment were found in every building.
Quando manifestantes invadiram o quartel general do SISE e de outros governos provinciais em Março de 2011, encontraram salas e equipamento de tortura em todos os edifícios.
The Lebanese blogosphere reacted sharply to news that its southern neighbour had violently stormed the Turkish aid convoy, the Mavi Marmara.
A blogosfera libanesa reagiu fortemente à notícia de que seu vizinho do sul tinha violentamente invadido o navio turco de ajuda, o Mavi Marmara.
This only lasted until around 61, when the Iceni tribe led by Queen Boudica stormed it, burning it to the ground.
Esta fase durou cerca de 25 anos até a pilhagem pelos icenos, tribo celta, liderada pela rainha Boadiceia.
The Egyptians did not dare to shoot their arrows for fear of wounding the animals, and so Pelusium was stormed successfully.
Os egípcios não atirariam suas flechas com medo de ferir os animais, e assim Pelusa foi tomada.
Missouri rejoined the screen of the carriers as Marine and Army units stormed the shores of Okinawa on the morning of 1 April.
O Missouri juntou se novamente aos porta aviões, enquanto forças do exército americano desembarcaram e invadiram Okinawa na manhã de 1 de abril.
It commemorates the Swiss Guards who were massacred in 1792 during the French Revolution, when revolutionaries stormed the Tuileries Palace in Paris, France.
Concebida por Bertel Thorvaldsen, homenageia os Guardas Suíços que foram massacrados em 1792 durante a Revolução Francesa, quando revolucionários invadiram o Palácio das Tulherias em Paris, França.
Military commandos stormed the embassy compound in May 1997, which resulted in the death of all 15 hostage takers, one hostage, and 2 commandos.
Comandos militares invadiram a embaixada em Maio de 1997, o que resultou na morte de todos os quinze sequestradores, além de um refém e dois militares.
1962 The Packers stormed back in the 1962 season, jumping out to a 10 0 start, on their way to a 13 1 season.
1962 O Packers voltou arrebentando em 1962, arrancando com uma campanha 10 0 no caminho de uma temporada quase perfeita (13 1).
Marching along the coast, the French army stormed Alexandria and captured the city, after which Bonaparte led the main force of his army inland.
Marchando ao longo da costa, o exército francês invadiu Alexandria, capturando a cidade, antes de Napoleão levar a sua força principal para terra.
So they marched to Versailles, and they essentially stormed Versailles, and forced the royals, forced Louis XVI and Marie Antoinette to move back to Paris.
Então eles marcharam para Versalhes e essencialmente invadiram Versalhes e forçaram a realeza, forçaram Luís XVI e Maria Antonieta a voltar para Paris.
By 18 July most of the enemy positions had been disabled, and that night Stuart, supported by Nelson, stormed the main defensive position and captured it.
A 18 de julho, a maioria das posições inimigas estavam destruídas, e nessa noite Stuart e Nelson acabariam por arrasar a posição defensiva principal capturando a.
Napoleon's troops stormed the region and ended the independence of the Republic of Ragusa as well, but saving it from occupation by the Russian Empire and Montenegro.
As tropas de Napoleão Bonaparte invadiram a região e terminaram também a independência da República de Ragusa, mas evitaram sua ocupação pelo Império Russo e Montenegro.