Translation of "storyteller" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Storyteller - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm a storyteller.
Eu sou uma contadora de histórias
I'm a storyteller.
Sou uma contadora de histórias.
I'm a storyteller.
Eu sou uma contadora de histórias.
The old storyteller.
O velho contador de histórias.
He was a great storyteller.
Ele era um excelente contador de estórias.
He was a great storyteller.
Ele era um grande contador de histórias.
I am merely a storyteller.
Sou simplesmente uma contadora de histórias.
And maybe I'm just a storyteller.
E talvez eu seja simplesmente uma contadora de histórias.
And maybe I'm just a storyteller.
Talvez eu seja apenas uma contadora de histórias.
You're a wonderful storyteller, Mr. Bergen.
Você é um ótimo contador de histórias, Sr. Bergen.
So I really consider myself a storyteller.
Eu realmente me considero um contador de histórias.
Now, the remembering self is a storyteller.
O eu que recorda é um contador de histórias.
So I really consider myself a storyteller.
Eu considero me um contador de histórias.
Thank you for letting me be that storyteller today.
Obrigado a todos por me deixarem ser esta contadora de estórias hoje.
And I thought, you know, I am a storyteller.
E eu pensei, eu sou uma contadora de histórias,
Why don't you just say I'm a researcher storyteller.
Por que você simplesmente não diz que sou uma pesquisadora contadora de histórias?
And I thought, you know, I am a storyteller.
Sou uma contadora de histórias.
Why don't you just say I'm a researcher storyteller.
Porque é que não diz que sou contadora de histórias investigadora?
I have an aunt who is a wonderful storyteller.
Tenho uma tia que é uma excelente contadora de histórias.
And she said, I'm going to call you a storyteller.
E ela disse, Vou chamar você de contadora de histórias.
And she said, I'm going to call you a storyteller.
E ela Vou designá la como contadora de histórias.
I'm not a choreographer I'm actually a filmmaker, a storyteller.
Não sou um coreógrafo. Sou realizador, um contador de histórias.
So I think what I'll do is just call you a storyteller.
Então eu acho que o que farei é chamá la de contadora de hisgtórias.
Retired but very active, Julie defines herself as a storyteller and photographer.
Aposentada porém muito ativa, Julie se auto define como contadora de histórias e fotógrafa.
So I think what I'll do is just call you a storyteller.
Por isso acho que vou designá la como contadora de histórias.
From mother to daughter, preacher to congregant, teacher to pupil, storyteller to audience.
De mãe para filha, padre para congregante, professor para aluno, narrador para audiência.
And she said, But the thing I liked about your talk is you're a storyteller.
E ela disse, Mas o que eu gostei da sua palestra é que você é uma contadora de histórias.
Sahand Sahebdivani, an Iranian Dutch storyteller, chose a scene from the 1990 docufiction, Close Up.
O roteirista iraniano holandês Sehand Sahebdivani escolheu uma cena da narrativa documental ficcional de 1990 intitulada Close up .
And she said, But the thing I liked about your talk is you're a storyteller.
E ela continuou Mas o que eu gostei na sua palestra é que você é uma contadora de histórias.
And even briefly, you become the storyteller to which the community, the whole community, listens to.
E mesmo que breve, você torna se o contador da história ao qual as pessoas, todas as pessoas, estão escutando.
A kid who has just started to lie is taking the first step as a storyteller.
Uma criança que começa a mentir está a dar o primeiro passo como contador de histórias.
I'm a storyteller. I want to convey something that is truer than truth about our common humanity.
Sou uma contadora de histórias. Quero transmitir algo que é mais verdadeiro que a verdade sobre nossa humanidade.
Luciana Sápia majored in social sciences, studied pedagogy, worked as a teacher, a storyteller and an actress.
Luciana Sápia se formou em Ciências Sociais, estudou pedagogia, trabalhou com professora, contadora de histórias e atriz.
Benson argues that Fleming had become a master storyteller by the time he wrote Thunderball in 1961.
Benson discute que Fleming havia se tornado um mestre condatador de histórias na época que ele escreveu Thunderball em 1961.
During the question session, the storyteller, Rassidatou Konate, also has an opportunity to explain her country's storytelling customs.
Durante a sessão de perguntas, a storyteller, Rassidatou Konate, também tem a oportunidade de explicar os hábitos de narrativa de seu país.
It was Jean Robert Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller.
Foi Jean Robert Houdin, o grande ilusionista da França, quem primeiro reconheceu o papel do mágico como contador de histórias.
I'm Jon M. Chu. And I'm not a dancer, I'm not a choreographer I'm actually a filmmaker, a storyteller.
Eu me chamo Jon M. Chu e eu não sou dançarino. Não sou coreógrafo, na verdade eu sou um cineasta, um contador de histórias.
That's your job as a storyteller, is to hide the fact that you're making them work for their meal.
Esse é seu trabalho como contador da história, esconder o fato de que você os faz trabalhar para compreender a trama.
That's your job as a storyteller, is to hide the fact that you're making them work for their meal.
É esse o vosso trabalho como contadores de histórias, é ocultar o facto de que os estamos a fazer esforçar se intelectualmente.
It was Jean Robert Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller.
Foi Jean Robert Houdin, o grande ilusionista francês, quem primeiro reconheceu o papel de um mágico como um contador de histórias.
Karen later became an author and a storyteller, writing about her experiences and letters in Africa, though she never returned there.
Karen mais tarde se tornou uma autora e contadora de histórias, escrevendo sobre suas experiências e letras na África.
If I've done my job as a storyteller today, you should be wondering what happened to the men of the whaleship Essex.
Se fiz meu trabalho como narradora hoje, você deve estar imaginando o que aconteceu com os homens do baleeiro Essex.
If I've done my job as a storyteller today, you should be wondering what happened to the men of the whaleship Essex.
Se eu hoje tiver feito o meu papel de narradora, vocês devem estar a questionar se sobre o que aconteceu aos homens do baleeiro Essex.
Master storyteller Malcolm Gladwell tells the tale of the Norden bombsight, a groundbreaking piece of World War II technology with a deeply unexpected result.
O mestre da narração Malcolm Gladwell expõe o conto da mira de bombardeio Norden, uma peça de tecnologia inovadora da Segunda Guerra Mundial com um final inesperado.
Spanish based storyteller and artist Boniface Ofogo Nkama, from Cameroon, was refused entry to Brazil last Friday because of the lack of a visa.
Boniface Ofogo Nkama , contador de histórias e artista de Camarões radicado na Espanha, foi impedido de entrar no Brasil na sexta feira passada por causa da falta de um visto.

 

Related searches : Visual Storyteller - Master Storyteller