Translation of "strike a bargain" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bargain - translation : Strike - translation : Strike a bargain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then I'll strike a bargain with you. | Então tentarei um acordo consigo. |
If we do strike a bargain, what have we got to offer this year? | Se entrarmos num negócio, que temos para oferecer este ano? |
A bargain is a bargain. | Um negócio é um negócio. |
He made a bargain with Sherazade. What bargain? | Fez um acordo com Sherazade. |
It's a bargain. | É uma pechincha. |
What a bargain! | Que pechincha! |
It's a bargain. | Negócio fechado. |
That's a bargain. | Combinado. |
Such a bargain. | Uma pechincha... |
That's a bargain. | Está combinado. |
It's a bargain! | Está acordado! |
A bargain, eh? | Isso é que é um negócio. |
A real bargain. | Um bom negócio. |
We made a bargain. | Nós fizemos uma barganha. |
We made a bargain. | Fizemos uma barganha. |
What a miserable bargain! | Que detestável transação a deles! |
We made a bargain. | Nós fizemos um acordo. |
Then it's a bargain. | Então, está combinado. |
Then it's a bargain? | Então, negócio fechado? |
We've made a bargain. | Fizemos um acordo. |
I made a bargain. | Fiz um acordo. |
The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power. | A negociação que nos deu a civilização é não usar o poder. |
This is a good bargain. | É um bom negócio. |
That's a bargain worth making. | Que s um valor de barganha de decisões. (Aplausos) Sabemos também que quando os alunos don t pé |
We've made a bargain now. | Fizemos um acordo. Eu vou mantêlo. |
That's not a bargain, that's blackmail. | Isso não é um acordo, é chantagem! |
I know we had a bargain. | Sim. |
I'll make a bargain with you. | Faço um negócio contigo. |
I got a bargain, two pictures. | Uma pechincha, dois quadros. |
You drive a sharp bargain, Delilah. | Você dirige um negócio afiado, Dalila. |
You're not much of a bargain. | Não és nada de especial. |
These slippers were such a bargain. | Esses chinelos foram uma pechincha. |
He stamped and shook the snow from off himself in the bar, and followed Mrs. Hall into her guest parlour to strike his bargain. | Ele bateu e balançou a neve de cima se no bar, e seguiram Mrs. Salão em seu convidado de salão para atacar o seu negócio. |
How about making a bargain with him? | Que tal fazer um acordo com ele? |
Bradford, I'll make a bargain with you. | Bradford, farei um acordo com voce. |
Well, sir, here's to a fair bargain! | Bem, senhor, a um negócio justo! |
What's your idea of a fair bargain? | Qual é a sua idéia dum negócio justo? |
Well, I'll make you a bargain 25,000. | Bem, farlheei uma proposta... 25.000 dólares. |
You drive a hard bargain, Capitaine Morgan. | Propõe um negócio difícil, Capitaine Morgan. |
By gollies, you sure got a bargain. | Por Deus, conseguiste uma fortuna. |
I got a bargain, diamonds that big. | Comprei barato, diamantes assim. |
In a moment, the bargain was made. | Num momento, o negócio foi fechado. |
After all, we did make a bargain. | Afinal, nós fizemos um acordo. |
You got a real bargain there, Cropear. | Foi um bom negócio, orelha cortada. |
She'll be happy. Sure, it's a bargain. | Claro, é uma pechincha! |
Related searches : Strike Bargain - Strike New Bargain - A Strike - A Real Bargain - Made A Bargain - Make A Bargain - What A Bargain - Grab A Bargain - Get A Bargain - Bag A Bargain - A Good Bargain - Not A Bargain