Translation of "strong encouragement" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Encouragement - translation : Strong - translation : Strong encouragement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My fathers constant encouragement and support to pursue education planted in me a strong thirst for education.
O permanente encorajamento e apoio dos meus pais para continuarmos os estudos inculcaram me uma profunda sede de aprendizagem.
The Presidency has provided strong impetus, very much helped by Parliament as well, which has given it constant encouragement.
A Presidência deu um impulso forte, muito apoiada também pelo Parlamento Europeu, que nunca poupou os seus encorajamentos.
Commissioner Lamy recently spoke to the Council on this matter and was given strong encouragement to continue with the negotiations.
O Senhor Comissário Lamy dirigiu se recentemente ao Conselho a este respeito, tendo sido fortemente encorajado a prosseguir as negociações.
One idea is the encouragement of milieux innovateurs, areas which display a strong propensity to innovate (see, for example, Camagni, 1991).
Uma possibilidade é o encorajamento de millieux innovateurs, áreas que desenvolvem uma forte propensão para inovar (ver, por exemplo, Camagni, 1991).
Use encouragement.
Use encorajamento.
Tom needs encouragement.
Tom precisa de incentivo.
encouragement of tourism activities
incentivo a actividades turísticas
It only asks for encouragement.
Só pede encoraja mento.
In addition, encouragement to technological
Por outro lado, o apoio à investigação tecnoló
encouragement of energy conservation measures
Medidas de incentivo à conservação de energia
Who knows who needs some encouragement.
Temos muito trabalho a fazer!
Encouragement seems to be the key.
O encorajamento parece ser a chave.
encouragement of trade development and diversi fication
promove se o desenvolvimento e a diversificação das trocas comerciais
Law for Encouragement of Investments, art.
Serviços de ensino primário, secundário e superior financiados pelo setor privado
encouragement for tourist and craft activities
Incentivo das actividades de turismo e artesanato
encouragement for tourist and craft activities,
incentivo das actividades turísticas e artesanais,
For Gregor that was a great encouragement.
Por que Gregor era um grande incentivo.
an Act for the encouragement of learning .
lei para incentivar a aprendizagem .
Thank you, Mrs Zorba, for this encouragement.
. (EN) Muito obrigado, Senhora Deputada Zorba, por este encorajamento.
But on the contrary, the federalist ideology that prevails here in this House and in Brussels gave strong encouragement to Belgrade's Communist army to invade Croatia first and now Bosnia Herzegovina.
Porém, ao invés, a ideologia federalista que prevalece aqui, nesta assembleia, e em Bruxelas encorajou fortemente o exército comunista de Belgrado a invadir primeiro a Croácia e, agora, a Bósnia Herzegovina.
274 Palavras de encorajamento (Words of Encouragement (Op.
266 (1992) Palavras de Encorajamento , Op.
The Kurds and Shiites took this encouragement literally.
Embora atrasada, esta acção deve ser apoiada, a fim de suster a tragédia dos curdos.
Fostering, support and encouragement are certainly called for.
Há que favorecer, há que incentivar, há que encorajar.
Of course, I haven't give him any encouragement.
Nem Tenho dado qualquer incentivo para o fazer.
They are basically broadband, collaboration and encouragement put together.
São, basicamente, banda larga, colaboração e encorajamento unidos.
the advertising and encouragement of tobacco consumption and dependency.
Porém, também não compreendo a Comissão devido à sua falta de lógica.
that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement, who have fled for refuge to take hold of the hope set before us.
para que por duas coisas imutáveis, nas quais é impossivel que Deus minta, tenhamos poderosa consolação, nós, os que nos refugiamos em lançar mão da esperança proposta
We're probably going to have to give them support, encouragement.
Nós provavelmente vamos ter que dar suporte, encorajá los,
encouragement for the establishment and development of vans European networks
O incentivo a criação e ao desenvolvimento de redes transeuropeias
I m so glad for having received his encouragement just now!
Estou muito feliz por receber seu encorajamento agora!
With emancipation, the council received great encouragement in its economy.
Com a emancipação, o município recebeu grande incentivo em sua economia.
When they had read it, they rejoiced over the encouragement.
E, quando a leram, alegraram se pela consolação.
We're probably going to have to give them support, encouragement.
Provavelmente, teremos que reconfortá los, encorajá los,
Yet the progressive forces in this new government need encouragement.
Para tal, são necessários verdadeiros acordos.
The Social Charter is a specific encouragement in this respect.
Proposta de resolução comum (') sobre a dimensão social do mercado interno.
We shall spare no effort or encouragement in this direction.
Não nos pouparemos a esforços ou a encorajamentos nesta direcção.
So, ladies and gentlemen, here we have what constitutes, when all is considered, strong encouragement for the maintenance of a cohesion policy that is suited to the new economic challenges and future geography of Europe.
Eis, Senhoras e Senhores, o que constitui, ao fim e ao cabo, um encorajamento extremamente forte à manutenção de uma política de coesão adaptada aos novos desafios económicos e à futura geografia da Europa.
Strong reasons make strong actions.
Fortes razões fazem fortes ações.
However, we are the expression of a free people in the European Community, a strong, solid democracy, and wc could only give encouragement to anyone who gave his word and undertook to proceed along these lines.
Nós não podemos deixar de condenar a reaparição do discurso clássico do KGB, organismo que nunca foi reestruturado, pela palavra do seu chefe Vladimir Kriutchkov.
Despite this, there is a need for strong political leadership on sustainable development and I hope that the encouragement given to the Council to take on this role will result in progress at an international level.
Apesar disso, há necessidade de uma liderança política forte em matéria de desenvolvimento sustentável e espero que o incentivo dado ao Conselho para que assuma esse papel se traduza em progresso a nível internacional.
But not an applause of delight like before, an applause encouragement.
Mas não um aplauso de prazer como antes, um aplauso de encorajamento.
( o ) encouragement for the establishment and development of trans European networks
o ) O incentivo à criação e ao desenvolvimento de redes transeuropeias
After that, some imagination, inspiration and encouragement will do the rest.
De resto, basta incentivo, imaginação e inspiração.
With the encouragement of Dr. Sciama, he returned to his work.
A ciência vai ganhar porque ela funciona .
Dr. John Ngu Foncha, with the encouragement of the Cameroon Government.
Bamenda é uma cidade dos Camarões localizada na província de Noroeste.

 

Related searches : Provide Encouragement - Active Encouragement - Positive Encouragement - Your Encouragement - Individual Encouragement - Give Encouragement - Offer Encouragement - Constant Encouragement - Verbal Encouragement - Encouragement For - Social Encouragement - Encouragement From - Targeted Encouragement