Translation of "suggesting" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Are they suggesting...
Têm insinuado que...
I'm not suggesting that.
Eu não estou sugerindo isso.
I'm not suggesting that.
Não estou sugerindo isso.
What are we suggesting?
O que é que nós sugerimos?
Reporting bugs and Suggesting Features
Comunicar erros e sugerir funcionalidades
I'm not suggesting that response.
Não estou sugerindo essa resposta.
So, what are you suggesting?
O meio em que vivemos também é discriminador quanto ao trabalho dos deficientes.
We are not suggesting that.
Não estamos a sugerir tal coisa.
You're not suggesting that I...
Näo sugere que eu...
Why, what are you suggesting?
Porquê, o que estás a sugerir?
Funny your suggesting the series.
É curioso que tenha sido sugestão sua.
You're suggesting that I cooperate?
Estásme a sugerir que coopere?
Liabhan mor, suggesting a big animal.
Liabhan mor , sugerindo um grande animal.
I'm not suggesting you hide anywhere.
Não estou a sugerir que se esconda em qualquer lado.
Are you suggesting we run and hide?
Você está sugerindo que a gente corra e se esconda?
Larissa a Greek name suggesting bright, cheerful .
Larissa um nome grego que sugere brilhante, alegre .
119 suggesting diminished absorption at higher doses.
Os aumentos relacionados com a dose da Cmáx e da AUC foram observados em relação a doses até 1. 600 mg os aumentos foram menos do que proporcionais sugerindo uma absorção diminuída em doses mais elevadas.
It's a very radical thing I'm suggesting.
É algo muito radical o que eu estou sugerindo
What this is suggesting is partial mediation.
O que isso sugere é parcial mediação.
We are not suggesting calls for proposals.
Não estamos a sugerir que apresentem propostas.
Are you suggesting that I'd frame him?
Acha que o incriminei?
You're not suggesting that I'm a native?
Sugere que sou nativa?
Are you suggesting that our fellows talked?
Insinua que nosso soldado falou?
suggesting amendments or additions to this Agreement
Propor alterações ou aditamentos ao presente Acordo
suggesting amendments or additions to this Agreement
Qualquer outra atribuição acordada pelas Partes Contratantes.
suggesting amendments or additions to this Agreement
O Comité reúne se sempre que necessário, a pedido de uma das Partes Contratantes.
suggesting amendments or additions to this Agreement
Artigo 7.o
suggesting amendments or additions to this Agreement
propor alterações ou aditamentos ao presente Acordo
suggesting amendments or additions to this Agreement
As Partes Contratantes entendem que o período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias, a que se refere o artigo 4.o do presente Acordo, significa uma estada ininterrupta ou várias estadas consecutivas cuja duração total não exceda 90 dias por cada período de 180 dias.
suggesting amendments or additions to this Agreement
Propor alterações ou aditamentos ao presente acordo
suggesting amendments or additions to this Agreement
O comité reúne se sempre que necessário, a pedido de uma das partes contratantes.
suggesting amendments or additions to this Agreement
propor alterações ou aditamentos ao presente acordo
What is that suggesting Picasso is doing here?
O que sugeres que Picasso está aqui a fazer?
The Commission is suggesting a system and measures.
A Comissão propõe nos uma lógica e algumas medidas.
I am not suggesting that we contravene legislation.
Não estou a propor que violemos a legislação.
You are suggesting that we use it twice.
Está a sugerir que o utilizemos uma segunda vez.
Is anyone suggesting military intervention? Of course not!
Seria muito perigoso.
Some are suggesting his attempt to cut costs...
Alguns estao sugerindo sua tentativa de cortar custos...
Are you suggesting that I am an eyesore?
Está a insinuar que ofendo o olhar? Näo.
Are you suggesting she let him in herself?
Está a sugerir que ela o deixou entrar?
suggesting amendments or additions to the present Agreement
Propor alterações ou aditamentos ao presente Acordo
Clinical signs suggesting avian influenza in contact holdings
Existem sinais clínicos que sugerem a presença de gripe aviária nas explorações de contacto
I'm not suggesting that obesity is benign, but what I am suggesting is it may be the lesser of two metabolic evils.
Não estou a sugerir que a obesidade é benigna. O que estou a sugerir é que pode ser o menor de dois males metabólicos.
But I'm still suggesting you and I should meet.
Mas continuo a sugerir que nos os dois devíamos de nos encontrar.
I have two very good reasons for suggesting this.
Desejo que fique regis tado que ela foi entregue e que deve ser publicada na edição definitiva.