Translation of "suit best for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Best - translation : Suit - translation : Suit best for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Go home, put on your best suit, and buy her some carnations.
vai para casa e veste o melhor terno que você tem. e lhe compra flores, cravos.
Each Member State preserves wide room for manoeuvre to adopt the machinery which will best suit its special circumstances and traditions.
Flexibilidade insuficiente em matéria de limiar.
For my new beige suit.
Para o meu novo fato bege.
It's a suit for civil disobedience.
É um traje para desobediência civil.
On the set, to provide references for the actors, Best was clothed in a suit made of foam and latex and a headpiece.
No set, para dar referência aos atores, Best foi vestido com uma roupa feita de espuma e látex e um capacete.
For this holiday doesn t suit me well,
Esse festival não combina comigo muito bem,
A Sunday suit for me to wear?
Um traje de domingo para mim?
Shortly thereafter, twenty four composers participated in another competition arranged for the selection of a musical composition that would suit the elected National Anthem best.
Vinte e quatro compositores participaram em outra competição organizada para a seleção de uma composição musical que satisfaria, o melhor possível, o hino nacional escolhido.
I will make a new suit for you.
Eu farei um terno novo para você.
How much did you pay for that suit?
Quanto foi que você pagou por esse terno?
It's customary for the wife to bring suit.
É costume ser a mulher a fazer o pedido.
I'm going to press his suit for him.
Vou passarlhe o fato a ferro.
Same suit
Mesmo naipe
One Suit
Um Naipe
Unknown suit
Naipe desconhecido
Suit yourself.
Faça como quiser.
Suit yourself.
Fique à vontade.
Suit yourself.
Como quiser.
Suit yourself.
Faça o que quiser.
Nice suit.
Belo terno.
A suit?
Um fato?
Suit yourself.
Agasalhese.
The suit?
É o traje?
Indian suit?
Um índio? Tínhamos um grande jardim... e todos os miúdos vinham mascarados e comíamos gelado e...
What suit?
Que fato?
Suit yourselves.
Como queiras.
Suit yourself.
Quer que eu vá?
A suit?
Um fato completo?
File suit?
Processarme?
Suit you?
Está de acordo?
Suit yourself.
É consigo.
Magic suit!
Vestido magia!
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
Acima de 15 mil metros precisa se de um traje espacial, um traje pressurizado.
What do I need to pay for that suit?
Quanto devo pagar por esse terno?
They'd let themselves wide open for a civil suit.
Isso lhes deixaria bastante desamparados ante uma demanda civil.
Another suit, please.
Outra marca, por favor.
That suit you?
Estás de acordo?
That suit you?
Satisfeito?
Suit perfect then .
Fato perfeito, então.
That suit me.
Isso é um oui .
Not one suit!
Nem um fato!
They suit me.
Veste bem.
Blue suit, stripes.
Terno azul listado.
Suit yourselves, boys.
Como queiram, rapazes.
Does that suit?
Satisfeito?

 

Related searches : Suit Best - Suit Me Best - Suit Us Best - Would Best Suit - Suit You Best - Suit Them Best - Suit For - Best For - Suit Up For - Suit For Damages - Suit You For - Suit For Performance - For Its Best