Translation of "supplemented" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Fully Supplemented Patients | Doentes com suplementação vitamínica total |
Fully supplemented patients | Doentes com suplementação total |
Fully supplemented patients | Doentes com suplementação vitamínica total |
Fully supplemented Patients | Frequência |
whether or not supplemented by | Búlgaro |
This main 'corpus' is supplemented by | A esse corpo principal acrescentam se |
Maastricht itself needs to be supplemented. | com um denominador comum a solidariedade. |
All lacunae of the Codex were supplemented. | Todas as lacunas do codex foram suplementadas. |
It will be supplemented and updated regularly.' | Aquele anexo será prolongado e actualizado regularmente. |
The conventions too are constantly being supplemented. | As Convenções sofrem também aditamentos constantes. |
It must be supplemented by further initiatives. | Deverá ser complementada por outras iniciativas. |
ERDF grants have been supplemented by EIB loans. | As concessões do FEDER foram complementadas pelos empréstimos do BEI. |
This treaty must now be adapted and supplemented. | Este tratado tem agora de ser adaptado e completado. |
Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) or Character | A assistência em matéria aduaneira prevista no presente Protocolo é prestada a qualquer autoridade administrativa das Partes competente para a aplicação do presente Protocolo. |
Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character | Vintage completado ou não por Late Bottled (LBV) ou Character |
Heath supplemented by The Method of Mechanical Theorems , trans. | Heath supplemented by The Method of Mechanical Theorems , trans. |
Lastly, Maastricht must be supplemented by a new treaty. | Em caso contrário, a atitude do Conselho não passaria de hipocrisia. Ora, eu acredito na virtude do Conselho. |
Appendix 2 to Annex 11 is supplemented as follows | O apêndice 2 do Anexo 11 é completado do modo seguinte |
They are supplemented in some areas by industry developed standards . | Em certas áreas , essa combinação é complementada por normas desenvolvidas pelo próprio sector . |
Annex III may be amended or supplemented by the Commission . | O anexo III pode ser alterado ou complementado pela Comissão . |
The Mulberry harbours were supplemented by blockship shelters (codenamed Gooseberries). | Os portos Mulberry foram complementados com abrigos flutuantes (codinome Gooseberries). |
Patients should be adequately supplemented with calcium and vitamin D. | Os doentes devem receber suplementos de cálcio e vitamina D adequados. |
Transport medium (Dulbecco s Modified Eagles Medium supplemented with L glutamine). | Meio de transporte (meio de Eagle modificado por Dulbecco suplementado com L glutamina). |
It should be supplemented by aspects which concern all Europe. | Dever se ia completá la ainda nos aspectos que dizem respeito a toda a Europa. |
(These designations may be supplemented by the terms Pot Still ) | (Estas denominações podem ser completadas pela menção Pot Still ) |
(The designation Cognac may be supplemented by the following terms | (Esta denominação pode ser completada por uma das seguintes menções |
Regulation (EEC) No 2658 87 should therefore be supplemented accordingly, | O Regulamento (CEE) n.o 2658 87 deve, pois, ser alterado em conformidade, |
What budget is it that is being supplemented? The 1986 budget? | O que é que suplementa esse orçamento, um orçamento 1986? |
The Agreement is supplemented by a Protocol with the following content | A norma da pertinência previsível pode ser cumprida tanto em casos respeitantes a um contribuinte (identificado pelo nome ou de outra forma) como a vários contribuintes (identificados pelo nome ou de outra forma). |
The Agreement is supplemented by a Protocol with the following content | a identidade da pessoa objeto de inspeção ou investigação |
The Agreement is supplemented by a Protocol with the following content | Protocolo ao Acordo entre a União Europeia e o Principado do Mónaco relativo à troca de informações sobre contas financeiras para melhorar o cumprimento das obrigações fiscais internacionais, em conformidade com a norma para a troca automática de informações sobre contas financeiras estabelecida pela Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económicos (OCDE) |
The Agreement is supplemented by a Protocol with the following content | O Acordo é completado por um Protocolo, com o seguinte conteúdo |
The Agreement is supplemented by a Protocol with the following content | A identidade da pessoa objeto de inspeção ou investigação |
The Agreement is supplemented by a Protocol with the following content | Protocolo do Acordo entre a União Europeia e o Principado de Andorra sobre a troca automática de informações sobre contas financeiras para melhoria do cumprimento das obrigações fiscais internacionais. |
(These designations may be supplemented by the terms malt or grain ) | (Estas denominações podem ser completadas pelas menções malt ou grain ) |
The framework programme shall be adapted or supplemented as the situation changes . | O programa quadro será adaptado ou completado em função da evolução das situações . |
The framework programme shall be adapted or supplemented as the situation changes . | O programa quadro é adaptado ou completado em função da evolução das situações . |
The Duke's allowance was supplemented by government favours and illegal currency trading. | O subsídio do duque foi complementado pelo governo e pelo comércio ilegal de divisas. |
The new Regulation will be supplemented by the reorganisation of Community transit. | O novo Regula mento será complementado através da reorganização do trânsito comunitário. |
Dialogue to prevent conflict needs to be supplemented by increased intelligence activity. | O diálogo em matéria de prevenção de conflitos deve, nesse sentido, ser completado, mediante uma maior eficácia no plano das informações. |
Prädikatswein or Qualitätswein besonderer Reife und Leseart, whether or not supplemented by | Prädikatswein ou Qualitätswein besonderer Reife und Leseart, seguida ou não de |
These actions should be supplemented by support measures in the areas concerned. | Estas intervenções deverão ser completadas por uma acção de apoio nos meios envolvidos. |
These more traditional tactics can now be supplemented with new tools for misinformation. | Estas tácticas mais tradicionais podem agora ser complementadas com novas ferramentas para a má informação. |
This range of attractions was recently supplemented by the Obří sud Javorník complex. | A oferta ampla tem se ampliado pelo centro esportivo Obří sud Javorník. |
Patients must be adequately supplemented with calcium and vitamin D (see section 4.4). | Os doentes devem receber adequadamente suplementos de cálcio e vitamina D (ver secção 4.4). |