Translation of "supplication" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Supplication - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Grant, O Lord, my supplication.
Ó Senhor nosso, escuta a minha súplica!
Our Lord, accept my supplication.
Ó Senhor nosso, escuta a minha súplica!
Our Lord, accept my supplication.
Ó Senhor nosso, escuta a minha súplica!
Our Lord, and accept my supplication.
Ó Senhor nosso, escuta a minha súplica!
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints
com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
Indeed, my Lord is the Hearer of supplication.
Como o meu Senhor é Exorável!
In rage or supplication you are equally enchanting.
Zangada ou suplicante continua a ser muito linda.
So when you finish the prayer, strive in supplication.
Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica,
And the supplication of the infidels only goeth astray.
Sabei que asúplica dos incrédulos é improfícua.
Surely, Abraham was earnest in his supplication and tenderhearted.
Sabei que Abraão era sentimental, tolerante.
Indeed, my Lord is the Hearer of the supplication.
Como o meu Senhor é Exorável!
When he called to his Lord a private supplication.
Ao invocar, intimamente, seu Senhor,
Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
So, when you have finished (your prayer), labor (in supplication),
Assim, pois, quando estiveres livre (dos teus afazeres), continua a prédica,
I cried to you, Yahweh. To Yahweh I made supplication
A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei
Do supplication g d give me strength to the next station
Não súplica gd me dê forças para a próxima estação
that your eyes may be open to the supplication of your servant, and to the supplication of your people Israel, to listen to them whenever they cry to you.
Estejam abertos os teus olhos súplica do teu servo e súplica do teu povo Israel, a fim de os ouvires sempre que clamarem a ti.
Let my supplication come before you. Deliver me according to your word.
Chegue tua presença a minha súplica livra me segundo a tua palavra.
The LORD hath heard my supplication the LORD will receive my prayer.
O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
Let my supplication come before thee deliver me according to thy word.
Chegue tua presença a minha súplica livra me segundo a tua palavra.
And the supplication of the disbelievers is not but in error i.e. futility .
Sabei que asúplica dos incrédulos é improfícua.
Say, What would my Lord care for you if not for your supplication?
Dize (àqueles que rejeitam) Meu Senhor não Se importará convosco, se não O invocardes.
then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
If you want to seek God diligently, make your supplication to the Almighty.
Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo Poderoso fizeres a tua súplica,
I cried to thee, O LORD and unto the LORD I made supplication.
A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei
(In it) their supplication will be 'Exaltations to You, Allah' And their greeting will be 'Peace' They will end their supplication with 'Praise be to Allah, Lord of the all the Worlds'
Aí sua mútua saudação será Paz! E o fim de sua prece será Louvadoseja Deus, Senhor do Universo!
That thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee.
Estejam abertos os teus olhos súplica do teu servo e súplica do teu povo Israel, a fim de os ouvires sempre que clamarem a ti.
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty
Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo Poderoso fizeres a tua súplica,
Give ear to my prayer, O God and hide not thyself from my supplication.
Dá ouvidos, ó Deus, minha oração, e não te escondas da minha súplica.
Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God.
Então aqueles homens foram juntos, e acharam a Daniel orando e suplicando diante do seu Deus.
Then these men assembled together, and found Daniel making petition and supplication before his God.
Então aqueles homens foram juntos, e acharam a Daniel orando e suplicando diante do seu Deus.
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
Maybe our Lord will give us better than this. We turn to our Lord in supplication.
É possível que o nosso Senhor nos conceda outro (pomar) melhor do que esta, pois voltamo nos ao nosso Senhor.
They will say supplicate then yourselves. And supplication of the infidels will be but in wandering.
Dir lhes ão Rogai, pois, embora o rogo dos incrédulos seja improfícuo!
then hear their prayer and their supplication in heaven, your dwelling place, and maintain their cause
ouve então do céu, lugar da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa
Though I were righteous, yet I wouldn't answer him. I would make supplication to my judge.
Embora, eu seja justo, não lhe posso responder tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
They will reply, Then supplicate yourselves , but the supplication of the disbelievers is not except in error.
Dir lhes ão Rogai, pois, embora o rogo dos incrédulos seja improfícuo!
Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
ouve então do céu, lugar da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa
If you supplicate to them they cannot hear your supplication, and if they heard, they cannot answer you.
Quando os invocardes, não ouvirão a vossa súplica e, mesmo se a ouvirem, não vos atenderão.
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
Embora, eu seja justo, não lhe posso responder tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
Whatsoever the blessings you enjoy are surely from God, and when in trouble you turn to Him in supplication.
Todas a mercês de que desfrutais emanam d'Ele e quando vos açoita a adversidade, só a Ele rogais.
My Lord! make me establisher of prayer and also from my progeny, our Lord! and accept Thou my supplication.
Ó Senhor meu, faze me observante da oração, assim como à minha prole! Ó Senhor nosso, escuta a minha súplica!
Man is not weary of supplication for good things , but if evil touches him, he is hopeless and despairing.
O homem não se farta de implorar o bem mas, quando o mal o açoita, ei lo desesperado, desalentado.

 

Related searches : Prayer Of Supplication