Translation of "surfaces" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Bone Surfaces | Superfícies Ósseas |
Flooring surfaces | Revestimento dos pavimentos |
Seamless, reflective surfaces. | Superfícies reflectoras e brilhantes. |
For cylindrical surfaces | Calculadoras eletrónicas capazes de funcionar sem fonte externa de energia elétrica e máquinas de bolso com função de cálculo incorporada que permitem gravar, reproduzir ou visualizar informações |
For cylindrical surfaces | Máquinas de tratamento de textos |
Diversity of floral surfaces | Diversidade das superfícies das flores |
Flooring surfaces (for pigs) | Revestimento dos pavimentos (para suínos) |
Flat surfaces behave one way, while positively and negatively curved surfaces display very different characteristics. | As superfícies planas comportam se de uma forma, enquanto as superfícies curvas, positivas e negativas, apresentam características diferentes. |
Use randomized surfaces and primitives | Usar superfícies e primitivas aleatórias |
The surfaces themselves are smaller. | As faces são por sí, menores. |
Pickling preparations for metal surfaces | plastificantes compostos para borracha ou plástico, não especificados nem compreendidos noutras posições |
Pickling preparations for metal surfaces | Papel Kraft para sacos de grande capacidade, encrespado ou plissado, mesmo gofrado, estampado ou perfurado |
material on stopper and vial surfaces. | de qualquer material na tampa e nas superfícies do frasco. |
Can everyone see 25 purple surfaces on your left, and 25, call it yellowish, surfaces on your right? | Todos conseguem ver as 25 superfícies roxas à vossa esquerda, e as 25 superfícies amareladas, à vossa direita? |
For rough surfaces, though, animals add claws. | Em superfícies irregulares, animais tem garras. |
Glittering surfaces, fathomless depths and divine quiet | A superfície brilhante, a profundidade infinita e o silencio divino |
These surfaces will be uncovered and restored . | Estas superfícies serão postas a descoberto e restauradas . |
Bone Surfaces Ovaries3 Uterus3 Adrenals3 Brain3 3 | 3 |
All external surfaces are to be viewed. | Todas as superfícies externas devem ser examinadas. |
Disinfection of surfaces of greenhouses and equipment | Desinfecção de superfícies e equipamento em estufas |
And so we can regrow these surfaces biologically. | E assim nós conseguimos reconstruir essas superfícies biologicamente. |
NURBS surfaces are just an application of this. | Bom livro introdutório sobre NURBS e assuntos correlatos. |
And so we couldn't really touch its surfaces. | E portanto não podíamos tocar nas suas fachadas. |
Level clear area free from electromagnetic reflecting surfaces | Superfície horizontal desimpedida isenta de reflexão electromagnética |
Other uses are as a pickling Other uses are agent for metal surfaces, an etching agent for glass surfaces and surface cleaning. | Também é utilizada como agente decapante de superfícies metálicas, agente mordente de superfícies de vidro e na limpeza de superfícies. |
grease and dirt must be removed from all surfaces by the application of a degreasing agent, and the surfaces cleansed with water | A gordura e a sujidade devem ser removidas de todas as superfícies, através da aplicação de um agente desengordurante, e as superfícies devem ser limpas com água |
What you see here is a jungle scene, and you see the surfaces according to the amount of light that those surfaces reflect. | O que vocês vêem aqui é uma floresta. E vocês enxergam a superfície de acordo com a quantidade de luz que a superfície reflete. |
And what we have here Can everyone see 25 purple surfaces on your left, and 25, call it yellowish, surfaces on your right? | E o que nós temos aqui Todos conseguem ver vinte cinco superfícies roxas à sua esquerda, e vinte cinco amareladas à sua direita? |
What you see here is a jungle scene, and you see the surfaces according to the amount of light that those surfaces reflect. | Vemos aqui um cenário de selva. Vemos as superfícies de acordo com a quantidade de luz que essas superfícies refletem. |
And we can then test different types of flowers and different types of surfaces to actually see why bees might prefer certain surfaces. | Depois, podemos testar diferentes tipos de flores e diferentes tipos de superfícies para vermos porque é que as abelhas preferem certas superfícies. |
Robert Full That's what she did on rough surfaces. | Robert Full Isto foi o que ela fez em superfícies ásperas. |
His dissertation was titled Saddle surfaces in Euclidean spaces . | O título de sua dissertação é Superfícies de sela em espaços euclidianos . |
This is a list of surfaces, by Wikipedia page. | Esta é uma lista de superfícies, separadas pela sua orientabilidade. |
Wipe only the TOP and OUTSIDE surfaces of ic | Limpe apenas o TOPO e as superfícies EXTERIORES da Base. |
We have a couple fingertip surfaces that are larger. | Temos um par de superfícies de pontas de dedos que são maiores. |
I burrow under surfaces. I fish in many waters. | Pesco em muitas águas. |
Moss control on managed amenity turf and hard surfaces | Controlo de musgo em relvados de recreação e superfícies duras |
Moss control on managed amenity turf and hard surfaces | Controlo de musgo em relvados de recreação e superfícies duras cuidados |
A lens is made of two curved surfaces, and an aspheric lens is a lens where one or both of those surfaces is not spherical. | As lentes bifocais são lentes oftálmicas formadas por duas partes, uma para ver de perto e outra lente para se ver de longe. |
They love to touch smooth surfaces rather than rough ones. | Eles adoram tocar mais as superfícies lisas do que as ásperas. |
I hasten to say that these surfaces are completely artificial. | Apresso me a dizer que estas superfícies são completamente artificiais. |
The monkey is getting more detailed information from these surfaces. | O macaco está recebendo mais informação detalhada destas superfícies |
Noachian age surfaces are scarred by many large impact craters. | Superfícies desse período são marcadas por muitas grandes crateras de impacto. |
Such mirrors may have surfaces that are spherical or parabolic. | Estes espelhos podem ter superfícies que são esféricas ou parabólicas. |
I hasten to say that these surfaces are completely artificial. | Eu digo vos já que estas superfícies são totalmente artificiais. |