Translation of "swung" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Chris swung his sword!
Chris brandiu sua espada!
Chris swung his sword!
Chris balançou a sua espada!
The wind's swung around.
O vento rodou.
He swung at me twice.
me pegou duas vezes.
Who swung it. Gilbert? No.
Que pôrme a comandar um outro grupo, o 604.
I swung my wheel over, but...
Dei uma guinada no volante, mas...
The compass needle swung to the north.
A agulha da bússola inclinava para o norte.
In 1950, the U.S. balance of payments swung negative.
In 1958, the U.S. trade deficit swung negative.
The gates swung open and a Fig Newton entered.
As portas abriramse e entrou a bolacha Fig Newton.
Swung the election to one American president at least.
Ganhou a eleição de pelo menos um presidente americano.
Europe then swung into a phase of ever intensifying religious conflict.
A Europa, em seguida, entrou numa fase de crescente intensificação do conflito religioso.
I understand why the pendulum has swung so heavily the other way.
Eu entendo por que é que o pêndulo oscilou tão fortemente até ao outro lado.
Then he swung round and approached the table with a certain eager quickness.
Então ele virou se e se aproximou da tabela com uma rapidez certas ansioso.
Cutting the hanged man down from the gallows, where he swung in the wind.
A retirarem o enforcado do cadafalso, onde ele baloiçava ao vento.
Madam President, in relation to Iraq I have swung from anger, through despondency, to determination.
Senhora Presidente, no que toca ao Iraque, tenho oscilado entre a raiva e a determinação, passando pelo desânimo.
Imperceptibly, we swung northward, marking a course that would take the Ville de Nancy to England.
Imperceptivelmente, rumámos para norte. Traçando uma rota que levaria o Ville de Nancy até Inglaterra.
Which, as he breath'd defiance to my ears, He swung about his head, and cut the winds,
Que, como ele breath'd desafio para os meus ouvidos, Ele balançou sobre sua cabeça, e cortar os ventos,
It is usually swung in a low sweeping motion, across the intended path of travel, to detect obstacles.
Geralmente é usada com ela para baixo em um movimento de balanço, através do caminho planejado, para detectar obstáculos.
This resulted in a series of defections from the rebel movement, and the tide of the conflict swung in Henry's favour.
Isso levou a uma série de deserções no movimento rebelde, com o conflito pendendo para o lado de Henrique.
The commander of the Prince of Wales Captain John Leach detected this error and ordered his guns swung around to fire on Bismarck .
O comandante do Prince of Wales , Capitão John Leach, percebeu o erro e ordenou que o fogo fosse alterado para o Bismarck .
Gradually, the balance of advantage swung away from the Communist leadership especially after Mikhail Gorbachev took over as Soviet leader and back toward Solidarity.
Gradualmente, o saldo da vantagem afastou se da liderança Comunista especialmente depois de Mikhail Gorbachev ter sido eleito líder Soviético e aproximou se novamente do Solidariedade.
)A ball is called when the pitcher throws a pitch that is outside the strike zone, provided the batter has not swung at it.
Quando a bola cai no território legal (perto do pitcher) e o batter já está correndo o pitcher vai lançar a bola para algum infielder.
They are also used to grab items, both small and large, and as literal weapons in terms of being swung at objects and people like clubs.
Eles também são usados para pegar itens, tanto pequenos como grandes, e como armas literais (sendo balançados em objetos e pessoas como bastões).
Obama swung into action, now not just a suspect candidate but a trusted president whose services were sorely needed by the battered population of the East Coast.
Obama entrou em acção, desta vez não como um mero candidato questionável, mas como um presidente fiável, cujo apoio era extremamente necessário para a população afectada da Costa Leste.
The wringer would be swung over the wash tub so that extracted wash water would fall back into the tub to be reused for the next load.
Consiste basicamente num recipiente que se enche de água e no qual um sistema mecânico agita as peças de roupa a serem lavadas.
The Boleyns preferred France over the Emperor as a potential ally, and the King's favour had swung towards the latter (partly because of Cromwell), damaging the family's influence.
Os Bolena preferiam Francisco I como potencial aliado ao invés de Carlos V, com o favor do rei pendendo para o segundo (parcialmente por causa de Cromwell), danificando a influência da família.
Crisis Over the next four years, neither Henry nor the barons were able to restore stability in England, and power swung back and forth between the different factions.
Crise Nem Henrique ou os barões conseguiram restaurar a estabilidade na Inglaterra nos quatro anos seguintes, com o poder alternando entre diferentes facções.
The feedback came 2 weeks Iater, when I swung through that city again and was doing an evening workshop, and who shows up but her 2 older sons.
As reacções chegaram duas semanas mais tarde, quando eu visitei outra vez essa cidade e estava a fazer um workshop ao fim da tarde, e quem é que aparece? Os dois filhos mais velhos dela.
This attitude cut right across the grain of popular opinion of the time, which swung decisively behind the restoration of the Stuart monarchy that took place later in the year.
Esta atitude cortou o direito em todo o grão de opinião popular da época, que balançou decisivamente atrás da restauração da monarquia Stuart, que teve lugar no final do ano.
Although I recognise that agricultural policy must address the social dimension, as well as the economic dimension, of operational management, this common organisation of the market has swung completely towards social policy.
Embora reconheça que, a par da atenção à vertente económica da gestão industrial, a política agrícola tem também de dar atenção à vertente social, esta OCM resvalou totalmente para o quadro da política social.
Mary had stepped close to the robin, and suddenly the gust of wind swung aside some loose ivy trails, and more suddenly still she jumped toward it and caught it in her hand.
Mary tinha pisado perto do robin, e de repente a rajada de vento balançou lado algum trilhas solta hera, e mais ainda, de repente ela pulou em direção a ela e pegou a em sua mão.
In the decade after September 11, 2001, the pendulum of public sentiment swung too far to the security pole but it has begun to swing back in the absence of major new terrorist attacks.
Na década que se seguiu ao 11 de Setembro de 2001, o pêndulo da opinião pública oscilou demasiado na direcção do pólo da segurança, contudo, já começou a reverter esse movimento, dada a ausência de novos ataques terroristas de vulto.
And more as a consequence of the excited state in which this idea put Gregor than as a result of an actual decision, he swung himself with all his might out of the bed.
E mais como uma consequência do estado animado em que esta idéia do que como colocar Gregor resultado de uma decisão real, ele balançou se com todas as suas forças para fora da cama.
The main considerations that swung the different Member States in favour of maintaining diplomatic relations were, firstly, that for Europe to keep up diplomatic contacts could have certain advantages, even in the present circumstances.
A minha resposta nesse sentido era em primeiro lugar, os ministros não podiam ter essa informação, e se a tivessem, naquele momento, nunca a poderiam ter dado, ou então o Conselho teria tido outro resultado que não a declaração de Haia.
The private sector financial balance swung from a deficit of 3.7 of GDP in 2006, at the height of the boom, to a surplus of about 6.8 of GDP in 2010 and about 5 today.
O balanço financeiro do sector privado passou de um défice de 3,7 do PIB, em 2006, período auge do crescimento, para um excedente de cerca de 6,8 do PIB, em 2010 e de cerca de 5 , actualmente.
Meanwhile, the Senate, the French parliament s upper house, a conservative bastion between the two world wars and ever since, swung to a Socialist majority for the first time in history at the end of 2011.
Entretanto, o Senado, a câmara alta do parlamento Francês, um bastião conservador entre as duas guerras mundiais e desde então, mudou para uma maioria Socialista pela primeira vez na história no fim de 2011.
Elizabeth was trying to achieve a settlement after thirty years of turmoil during the reigns of Henry VIII, Edward VI and Mary I, during which England had swung from Catholicism to Protestantism and back to Catholicism.
Elizabeth tentava alcançar a estabilidade religiosa depois de trinta anos de tumulto durante os reinos de Henrique VIII, Eduardo VI e Maria I, nos quais a Inglaterra pendia hora para o Catolicismo e hora para o Protestantismo.
The Russians had a numerical advantage but soon the tide swung as Drouet's Division, the 2nd of Bernadotte's I Corps, deployed on the flank of the action and allowed French cavalry to seek refuge behind their lines.
Os russos tinham vantagem numérica, mas depressa a vantagem mudou de lado quando a divisão de Drouet, a 2ª do I Corpo de Bernadotte, atacou um dos lados permitindo à cavalaria francesa encontrar refúgio atrás das suas linhas.
The two cutters were kept swung out, hanging from the davits, ready for immediate use, while collapsible lifeboats C and D were stowed on the boat deck (connected to davits) immediately inboard of boats 1 and 2 respectively.
Os cúteres de emergência (botes 1 e 2) ficavam pendurados do lado de fora do navio, prontos para uso imediato, enquanto os botes desmontáveis C e D ficavam no convés, ao lado dos botes 1 e 2, respectivamente.
The other men from the second column, mostly inexperienced Austrians, also participated in the struggle and swung the numbers against one of the best fighting forces in the French army, eventually forcing them to withdraw down the slopes.
Os outros homens da segunda coluna, na sua maior parte austríacos sem experiência, também participaram da luta, fazendo frente a uma das melhores forças do exército francês, forçando os a dispersar colina abaixo.
The rehearsal required that she practice the hurricanrana that would be used in the episode, however, the stunt double Dumas was working with dropped her as she swung through the move, causing her to land on her neck and shoulders.
O ensaio exigia que ela realizasse um hurricanrana que seria usado em um episódio, no entanto, o dublê de Dumas falhou enquanto ela balançava, fazendo a sofrer uma lesão em seu pescoço e ombros.
On the village green an inclined strong word missing? , down which, clinging the while to a pulley swung handle, one could be hurled violently against a sack at the other end, came in for considerable favour among the adolescent, as also did the swings and the cocoanut shies.
No campo da cidade uma forte inclinação palavra que falta? , Até que, agarrando se a enquanto a uma polia balançou lidar, pode ser arremessado violentamente contra um saco na outro lado, veio em favor de considerável entre os adolescentes, como também fizeram os balanços e os cocoanut recua.
I spent some time telling the college G.P. about what I perceived to be the real problem anxiety, low self worth, fears about the future, and was met with bored indifference until I mentioned the voice, upon which he dropped his pen, swung round and began to question me with a show of real interest.
Passei algum tempo a explicar ao médico da universidade acerca do que eu percecionava ser o real problema ansiedade, baixa autoestima, medos acerca do futuro, e encontrei apenas uma aborrecida indiferença até que referi a voz, momento no qual ele deixou cair a caneta, virou se e começou a questionar me, demonstrando um real interesse.
The song begins with a swung three note motif in the bass range of the piano, opening that has been compared to many other songs, such as We Will Rock You (1977), Start Me Up (1981) and the theme song of the film Jaws due to the fact the track makes its presence known in exactly one second .
A música começa com uma sequência de três notas do baixo do piano, abertura que tem sido comparado a muitos outras músicas, como We Will Rock You (1977), Start Me Up (1981) e a canção tema do filme Tubarão, devido ao fato de a faixa tornar sua presença conhecida em exatamente um segundo .
No longer practicing religiously, Graham lives with his asthmatic son, Morgan (Rory Culkin), daughter Bo (Abigail Breslin), who leaves water glasses all over the house claiming that the water tastes funny, and Graham's younger brother, Merrill (Joaquin Phoenix), a former minor league baseball star who never made it to the major leagues because he swung too hard and struck out too often.
Ele mora com seu irmão Merril (Joaquin Phoenix), ex jogador da liga amadora de beisebol e seus filhos Morgan (Rory Culkin), que sofre de asma e Bo (Abigail Breslin), que espalha copos d'água pela casa por nunca bebê los até o fim.