Translation of "sycamore" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Sycamore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sycamore Springs. | Sycamore Springs. |
Sycamore Springs. | Sycamore Springs. |
Threetwenty Sycamore? | Bem, o que... |
Threetwenty Sycamore. | Depressa. |
Sycamore Springs Hotel. | Sycamore Springs Hotel. |
Okay. Threetwenty Sycamore? | Trêsvinte Sycamore? |
Two to Sycamore Springs, please. | Dois para Sycamore Springs, por favor. |
Say, I cover Sycamore Springs. | Eu cubro Sycamore Springs. |
Again this time, sycamore wind dispersed. | Novamente, desta vez Sicômoro, dispersado pelo vento. |
Again this time, sycamore wind dispersed. | Uma vez mais aqui, o sicómoro é espalhado pelo vento. |
Not till we get to Sycamore Springs. | Ao voltar das termas. |
Is there any crime in Sycamore Springs? | Não há nenhum crime em Sycamore Springs? |
A deep, deep mystery in Sycamore Springs. | Um profundo mistério em Sycamore Springs. |
I'm stopping at the Sycamore Springs Hotel... | Estou hospedado no Sycamore Springs Hotel... |
I went to meet him at Sycamore Corners. | Fui ter com ele a Sycamore Corners. |
But stick close to me in Sycamore Springs. | Não te afastes de mim em Sycamore Springs. |
I daresay there's plenty of evil in Sycamore Springs. | Atrevome a dizer que há muita maldade em Sycamore Springs. |
I'm leaving for Sycamore Corners by bus on the main road. | Vou para Sycamore Corners de autocarro pela via principal. |
He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost. | Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros com chuva de pedra. |
Hydrolysate of the protein derived from the maple sycamore tree (Acer pseudoplatanus) | produto da hidrólise da proteína derivada da árvore Acer pseudoplatanus |
There are 19 townships in the county with the county seat at Sycamore. | A sede do condado é Sycamore, e sua maior cidade é Kirkland. |
A troubled mind drave me to walk abroad Where, underneath the grove of sycamore | A mente perturbada Drave me a andar no exterior Onde, sob o bosque de sicômoros |
Well, if you're looking for crime in Sycamore Springs you'll have to commit it yourself. | Bom, se procuras um crime em Sycamore Springs... ...vais ter de o cometer. |
Draque, you arranged the scheme to steal these plans through someone here in Sycamore Springs. | Draque, você arranjou o esquema para roubar os planos através de alguém aqui em Sycamore Springs. |
I still don't understand what gave you this sudden desire to go back to Sycamore Springs after all these years. | Ainda não compreendo de onde te veio este desejo súbito de voltar a Sycamore Springs depois de todos estes anos. |
He ran on ahead, and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way. | E correndo adiante, subiu a um sicômoro a fim de vê lo, porque havia de passar por ali. |
Far darker than Zeffirelli's version, the film is set in the crass, violent and superficial society of Verona Beach and Sycamore Grove. | Mais obscura que a versão de Zeffirelli, o filme foca se na sociedade grosseira, violenta e superficial da Verona Beach e Sycamore Grove. |
Then Amos answered Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son but I was a herdsman, and a farmer of sycamore figs | E respondeu Amós, e disse a Amazias Eu não sou profeta, nem filho de profeta, mas boieiro, e cultivador de sicômoros. |
The king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance. | E o rei tornou a prata tão comum em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há pelas campinas. |
and over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite and over the cellars of oil was Joash | sobre os olivais e sicômoros que havia nas campinas, Baal Hanã, o gederita sobre os armazéns do azeite, Joás |
The king made silver to be in Jerusalem as stones, and he made cedars to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance. | Também o rei tornou a prata tão comum em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há na baixada. |
The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place. | Os tijolos caíram, mas com cantaria tornaremos a edificar cortaram se os sicômoros, mas por cedros os substituiremos. |
The king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance. | E o rei tornou o ouro e a prata tão comuns em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há na baixada. |
In an interview with Mrs. Charles by the Sycamore Springs Evening News she raised an eyebrow and said, 'I never discuss Mr. Charles' activities but you can draw your own conclusions.' | Em entrevista com a Mrs. Charles ao Sycamore Springs Evening News, ela ergueu a sobrancelha e disse que não falava de coisas do Mr. Charles ...mas que se podiam tirar conclusões. |
The Lord said, If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this sycamore tree, 'Be uprooted, and be planted in the sea,' and it would obey you. | Respondeu o Senhor Se tivésseis fé como um grão de mostarda, diríeis a esta amoreira Desarraiga te, e planta te no mar e ela vos obedeceria. |
On Friday, 22 October 1993, using the on board ham radio called SAREX for Shuttle Amateur Radio Experiment, Blaha and Searfoss contacted school children at the Sycamore Middle School in Pleasant View, Tennessee, and Gardendale Elementary in Pasadena, Texas. | Na sexta feira, no dia 22 de Outubro de 1993, utilizando o rádio amador a bordo batizado de SAREX para Experimentos de Rádio amador em Ônibus Espacial, Blaha e Searfoss contactaram crianças na Sycamore Middle School em Pleasant View, TN, e na Gardendale Elementary em Pasadena, TX. |
In 1994 the Walk of Fame was extended one block to the west on Hollywood Boulevard, from Sycamore Avenue to North LaBrea Avenue (plus the short segment of Marshfield Way that connects Hollywood and La Brea), where it now ends at the silver Four Ladies of Hollywood gazebo and the special Walk of Fame star. | Em 1994, a Calçada da Fama foi estendida para oeste na Hollywood Boulevard, Sycamore Avenue e ao norte da LaBrea Avenue, onde termina na praça Four Ladies of Hollywood . |
Related searches : Sycamore Maple - Sycamore Fig - American Sycamore - California Sycamore - Arizona Sycamore