Translation of "tablecloth" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Tablecloth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The tablecloth.
AtoaIha de mesa.
Polished mahogany, with tablecloth.
Mogno polido, com toalha.
Look at this tablecloth.
Repara na toalha.
She doesn't even have a tablecloth.
Ela não tinha toalha de mesa.
The wet doll on the clean tablecloth!
A boneca molhada na toalha de mesa limpa!
Below, oil cloth being used as a tablecloth.
Em baixo, o oleado está a ser usado como toalha de mesa.
Well, couldn't we use a tablecloth or a bed sheet?
Bem, não podíamos usar um toalha de mesa ou um lençol de cama?
When I made fork marks on the tablecloth, they agitated you.
Quando fiz as marcas com o garfo na toalha de mesa, isso agitouo.
And there was wine and cheese and a red checked tablecloth all the romantic trappings.
Lá havia vinho, queijo e uma toalha de mesa à quadros vermelha todos os enfeites românticos.
They just, they insist that because I was a magician, put a nice, black tablecloth on.
Insistem que porque sou um mágico, tenho que colocar uma toalha preta na mesa.
It'll be covered in a checkered tablecloth... and there'll be a candle in an old Chianti bottle.
Com a mesma toalha axadrezada... e com uma vela numa velha garrafa de Chianti.
The first symptom he revealed was shock at the sight of fork lines drawn on a white tablecloth.
O seu primeiro sintoma foi o choque quando viu as linhas do garfo feitas na toalha branca.
He opens the window of the attic, of course, and there's a tablecloth wrapped around the building's television antenna.
Ele abre a janela do sótão e, claro, há uma toalha de mesa enrolada na antena de televisão do prédio.
They continue without their tablecloth, looking for a place to land this thing so that they can actually have lunch.
Eles continuam sem sua toalha, procurando um lugar para pousar essa coisa e assim poder almoçar.
Friday nights were still Shabbat with a white tablecloth and fine food, and work was not done on Saturday if it could be avoided.
As noites de Sexta feira ainda eram Shabat , com um pano de mesa branco e comida de qualidade, e trabalho não era feito aos sábados se pudesse ser evitado.
As he lifts the dress from the chair to illustrate how he lifted the tablecloth to expose Cherubino, he finds ... the self same Cherubino!
O par pede perdão de Cherubino, que é exonerado das suas culpas a troco da sua imediata incorporação no regimento de Almaviva.
She's managed to save the prosciutto, but in the process she loses the tablecloth, which you can see flying away in the upper left hand corner.
Ela consegue salvar o presunto, mas no processo, perde a toalha de mesa, que podem ver voando no canto superior esquerdo.
It's made of paper and paper, of course, wicks fluid, as you know, paper, cloth drop wine on the tablecloth, and the wine wicks all over everything.
É feito de papel, e papel, é claro, conduz fluidos Como vocês sabem, papel, tecido, derrame vinho na toalha da mesa, e o vinho se espalha por tudo.
Just as you please I'm sorry I cant spare ye a tablecloth for a mattress, and it's a plaguy rough board here feeling of the knots and notches.
Assim como você, por favor, me desculpe eu não posso poupar vos uma toalha de mesa para um colchão, e É um maçador bordo áspero aqui sentimento do nós e entalhes.
As a matter of fact he did know Willie Brown, and Willie Brown and Herbie and I had dinner four years ago, and we started drawing out that center on the tablecloth.
E de fato ele conhecia Willie Brown, E Willie Brown e Herbie e eu jantamos juntos quatro anos atrás, e começamos a desenhar aquele centro na toalha da mesa.

 

Related searches : Paper Tablecloth