Translation of "talk frankly" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Frankly - translation : Talk - translation : Talk frankly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SIMEONI (ARC). (FR) Mr President, talk about limiting the arms trade in danger zones is, to put it frankly, just talk. | Simeoni (ARC). (FR) Senhor Presidente, pre tender limitar o comércio de armas nas zonas sensíveis, para ser muito franco, é estar a brincar com as palavras. |
And at that time, quite frankly, you really did not talk back to your parents. | E naquela época, para ser honesto, não se respondia aos pais. |
And at that time, quite frankly, you really did not talk back to your parents. | Naquele tempo, não respondíamos aos nossos pais. |
As a matter of fact, I'm glad to be able to talk to you directly and frankly. | Na verdade, ainda bem que posso falar consigo directamente e com franqueza. |
Frankly, no. | Sinceramente, não. |
Frankly yes. | Francamente? Sim. |
Well, frankly... | Bem francamente... |
Frankly, nothing. | Francamente, nada. |
Frankly, yes. | Para ser franca, sim. |
Frankly, yes. | Francamente, sim. |
Frankly, yes. | Francamente sim. |
Frankly, no. | Realmente, não. |
Tell me frankly. | Diga me com franqueza. |
Tell me frankly. | . Sê franco. |
Frankly, I stank. | Era mesmo horrível. |
Not much, frankly. | Francamente não muito. |
Frankly, I am. | Francamente, estou. |
Frankly, I don't. | Não. Agora já não. |
Tell me frankly. | Dizme com franqueza. |
Frankly speaking, he's wrong. | Falando francamente, ele está errado. |
May I speak frankly? | Posso ser sincero? |
This, frankly, is unacceptable. | Isso é francamente inaceitável. |
Frankly, that is unacceptable. | Isso é, francamente, inaceitável. |
Frankly, I haven't anything. | Para dizer a verdade, não tenho nada. |
Frankly, I don't remember. | Francamente, não me lembro. |
Which, frankly, I accepted. | Eu aceitava, claro. |
Frankly, so am I. | Sinceramente, também eu estou. |
Frankly, I was worried. | Sinceramente, estava preocupado. |
And I'd love to talk about that and it'd be fun but, 20 years later ... I find computer security, frankly, to be kind of boring. | Adoraria falar sobre isso e seria divertido mas, 20 anos depois, acho a segurança informática, honestamente, um tanto aborrecida. |
Frankly speaking, he is wrong. | Falando francamente, ele está errado. |
Frankly speaking, I hate him. | Falando francamente, eu o odeio. |
And that, frankly, is useless. | E isso, francamente, é inútil. |
And even, frankly, sampling distribution. | E ainda, francamente, distribuição amostral. |
The answer is frankly yes. | Mas ainda não se pode falar dum mercado finaceiro europeu, nem se concretizou a circulação livre de capitais. |
This, frankly, would be disagreeable. | É claro que as armas não estão só de um lado. |
That amount is, frankly, derisory. | A quota das despesas com a agricultura desce, na totalidade do orçamento, para 45 . |
The results were frankly disastrous. | Vão para outras actividades e procuram ganhar a vida longe dos campos. |
Frankly that is all nonsense. | Isso, sinceramente, é um disparate. |
I try to speak frankly. | Tento ser aberta. |
And frankly, I don't care. | E francamente, não me preocupo. |
Perhaps i'd better frankly state | Nunca? |
Frankly, you don't make sense. | Não está a fazer sentido. |
Frankly, I don't blame her. | Francamente, não a censuro. |
And I didn't want one, frankly. | E eu não queria, francamente. |
George frankly preferred numbers to people. | George preferia sinceramente números em vez de pessoas. |
Related searches : Frankly Said - Speaking Frankly - But Frankly - And Frankly - Quiet Frankly - Frankly Words - Frankly Spoken - Frankly Speaking - Spoken Frankly - Talk The Talk