Translation of "tears away" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
So Barroso walked away crying and in tears. | Então Durão Barroso saiu desfeito em lágrimas. |
He used his handkerchief to wipe away her tears. | Ele usou o seu lenço para enxugar as lágrimas dela. |
Mary even thought she saw him wink his eyes as if to wink tears away. | Maria ainda pensou que ela o viu piscar os olhos como se a piscadela lágrimas. |
There are not tears enough in all the world to wash this great sorrow away. | É o resultado de um regime político que se vangloria de não possuir um equilíbrio de poderes. |
And Bill Clinton walked away in tears because he had failed to get what he wanted. | Bill Clinton saiu desfeito em lágrimas por não ter conseguido o que queria. |
Please, Mrs Scrivener, allow me to lend you my silk handkerchief to wipe away your tears. | Queremos a abolição da proibição? |
ROTH crocodile tears whilst turning women away and refusing to acknowledge their rights as rape victims. | Por isso, deverá haver um procedimento judicial contra as violações, como crimes de guerra. |
While the quarrel between Uribe and the crown continued, Moncayo leaned on his wife and wiped away tears, then limped away on his cane. | Enquanto a discussão entre Uribe e a multidão continuava, Moncayo se apoiou em sua esposa e secou suas lágrimas, então manqueou com sua bengala. |
Tears | Lacrimejo |
Then her tears will be tears of pride. | E as lágrimas dela serão de orgulho. |
Two tears. | O riso faz sorte, te leva da lei. Duas lágrimas. |
Vaginal tears | Corrimento vaginal |
Your tears. | As tuas lágrimas. |
With tears? | Com lágrimas? |
With tears. | Com lágrimas. |
With tears. | E triste. |
No tears? | Nâo há lágrimas? |
Why the tears? | Porqué las lágrimas? |
Tears from luck. | Lágrimas de sorte. |
Children should tears. | Crianças devem lágrimas. |
Producing more tears | Maior produção de lágrimas |
No tears, lass. | Näo chores, rapariga. |
That tears it. | Esclarecido. |
Expected tears, hysteria. | Estava a chorar, em histeria. |
Through your tears | Embora você chorar |
Dry those tears. | Limpa essas lágrimas. |
Why the tears... | A chorar... |
Prayers, tears, death? | Rezas, lágrimas, morte? |
The rain had passed away only the water pipe went on shedding tears with an absurd drip, drip outside the window. | A chuva havia falecido, só a água tubo passou a derramar lágrimas com um gotejamento absurdo, por gotejamento fora da janela. |
You can break the most sharp knives with you tears tears erase verdicts. | Você pode quebrar as facas mais afiadas com você lágrimas veredictos lágrimas apagar. |
I was in tears. | Eu estava chorando. |
Those tears are artificial. | Aquelas lágrimas são falsas. |
He burst into tears. | Ele caiu no choro. |
She broke into tears. | Ela caiu em prantos. |
She burst into tears. | Ela caiu em prantos. |
She answered in tears. | Ela respondeu em lágrimas. |
Tom burst into tears. | Tom irrompeu em lágrimas. |
They're only crocodile tears. | São apenas lágrimas de crocodilo. |
Tom was in tears. | Tom estava em lágrimas. |
My tears are cold. | As minhas lágrimas estão frias. |
My tears are cold. | As minhas lágrimas são frias. |
She left in tears. | Ela saiu em lágrimas. |
Arrange filled with tears. | Organizar cheios de lágrimas. |
I was in tears. | Eu estava em lágrimas. |
Raised us in tears | Levantou nos em l?grimas |
Related searches : Skin Tears - Artificial Tears - Crocodile Tears - Crying Tears - Through Tears - No Tears - Tears Fall - Tears Up - Tears Apart - Shedding Tears - Laughing Tears - Perineal Tears