Translation of "temerity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Temerity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many before them acted with similar temerity.
Assimfizeram os seus antepassados.
What temerity, but, above all, what a delay!
Que audácia! Sobretudo, que atraso!
Let those beware who would have the temerity to stand in its way.
Deixemos que fiquem atentos aqueles que têm a temeridade de ficar no seu caminho.
Erdoğan seems outraged, above all, by Turkish citizens temerity to speak up against him.
Erdogan parece indignado, acima de tudo, pela ousadia dos cidadãos turcos de se manifestarem contra ele.
Their ridiculousness or maybe even temerity has led them to try and censure the victims' parliamentary activities.
O ridículo ou talvez mesmo a temeridade de que deram provas, levaram nos a tentar censurar as actividades parlamentares das vítimas.
Elections are to be held. Mr President, let us not have the temerity to say that the elections should be postponed.
Impõe se, para tanto, um apoio financeiro, tal como se impõe também uma abordagem global do problema, fazendo votos, para lembrar o que disse há pouco a colega Rawlings, de que a Albânia possa enveredar por uma via de pleno desenvolvi mento democrático.
I will not quote the former Prime Minister of Belgium when I had the temerity to formulate this suggestion in my own national parliament but I can tell you in private afterwards.
Não irei citar o que disse o anterior Primeiro Ministro da Bélgica quando tive a temeridade de fazer essa sugestão no meu próprio parlamento nacional, mas poderei contar lhe, mais tarde, em particular.
This time it is even worse than pyromaniacs shouting 'Fire' ! Here we have a communist local council organizing an attack on duly elected National Front councillors, intimidating them and then complaining when they have the temerity to protest.
Por conseguinte, exorto a Mesa alargada tal como fiz ao escrever uma carta em termos particularmente vigorosos após a primeira recusa a reconsiderar o assunto porque este relatório específico é importante e porque o motivo invocado iria destruir por completo o modus operandi da Co missão do Controlo Orçamental, que depende dos relatórios apresentados pelo Tribunal de Contas.
So long as there are dictators who refuse to sign the peace plan proposed by Contadora and have the temerity to proclaim that they will not discuss the rifles that are in the hands of the people, our cooperation must also serve as an instrument for returning wisdom and good sense to these dictators.
V.Ex?5defendem os valores cristãos e democratas. Se os vossos pontos de vista sobre a América Central devem ser expressão disso, então estamos muito mal com a cristandade e com a democracia e talvez eu lamente isso ainda mais do que V.Ex?5 que se intitulam de democratas cristãos.
In the report' s explanatory statement, the author even has the temerity to wonder if some of the reasons for the black economy are not the excessively low retirement age, the excessively short working day or inflexible employment legislation , by way of suggesting that if legal working conditions were reduced to the level of those in the black economy, then bosses would have less reason not to declare workers.
Na exposição de motivos do relatório, a autora chega a ter a indecência de perguntar se não serão a idade muito precoce da reforma, a duração muito curta da jornada de trabalho ou a rigidez de determinadas disposições do direito do trabalho os responsáveis pelo trabalho clandestino. É uma maneira de sugerir que, se as condições do trabalho legal fossem tão abjectas como as do trabalho clandestino, os patrões seriam menos incitados a recorrer a esta mão de obra.