Translation of "temporary help agency" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agency - translation : Help - translation : Temporary - translation : Temporary help agency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We support the amendments that redefine temporary agency work, the user company and the temporary work agency. | Apoiamos as alterações que redefinem as noções de actividade das agências de trabalho temporário, de empresa utilizadora e de agência de trabalho temporário. |
Only 10 of the 61,000 temporary agency workers in my own region say that they are temporary agency workers by choice. | Apenas 10 dos trabalhadores contratados através de agências temporárias na minha região afirmam que o são por opção. |
This applies to matters such as temporary agency work. | É o caso, por exemplo, de trabalhos agenciados por firmas de trabalho temporário. |
Temporary agency work is making an increasing contribution to this process. | As agências de trabalho temporário prestam um contributo crescente neste processo. |
recruiting additional staff locally, plus, as and when necessary, temporary agency staff | recrutar localmente mais pessoal e, sempre que necessário, contratar pessoal interino |
Thirdly, temporary workers work temporarily by choice and sometimes they can earn more money as temporary workers in an agency capacity. | Em terceiro lugar, os trabalhadores temporários trabalham temporariamente por opção e, por vezes, conseguem ganhar mais dinheiro desta forma. |
My fellow MEP Stephen Hughes has already mentioned the temporary agency workers directive. | O meu colega Stephen Hughes já fez referência à directiva relativa às condições de trabalho dos trabalhadores temporários. |
A member of temporary staff may apply for a transfer within the Agency. | O agente temporário pode requerer a transferência dentro da Agência. |
if accompanying the Head of the Agency or a temporary staff member, or | se acompanhar a Chefia ou um agente temporário da Agência ou |
A temporary disability can help us better appreciate our physical condition. | Uma deficiência temporária pode ajudar nos a apreciar mais a nossa condição física. |
The Agency may also employ officials seconded by Member States on a temporary basis. | A Agência pode também empregar agentes destacados pelos Estados Membros a título temporário. |
This directive's implementation will clearly worsen the general situation regarding temporary agency work in Finland. | A aplicação da presente directiva irá sem dúvida alguma agravar a situação geral no que se refere à actividade das agências de trabalho temporário na Finlândia. |
To whom is the temporary agency worker compared in terms of pay and basic employment conditions? | A quem é que o trabalhador temporário deve ser comparado em termos de salário e de condições básicas de emprego? |
The temporary work agency sector functions well in Sweden and could be a model for Europe. | O sector das agências de trabalho temporário funciona bem na Suécia e poderia servir de modelo para a Europa. |
Temporary agency working would become an ever growing bottom tier in a two tier labour force. | O trabalho temporário tornar se á num escalão inferior em constante crescimento dentro de uma mão de obra de dois escalões. |
They're not like in America where you can have a temporary job. you have an agency that can help you to get a job even if it is not a full time job. | Não é como na América onde se consegue um emprego temporário. você tem uma agência que pode ajudá lo a conseguir um emprego mesmo que não seja de tempo integral. |
Finally, it was necessary to organise a recruitment drive to find further temporary, auxiliary and agency staff. | Por fim, esta nova situação exigiu a organização de novos recrutamentos de agentes temporários, auxiliares ou interinos. |
I agree with the amendment extending the scope for lifting restrictions and prohibitions on temporary agency work. | Concordo com a alteração que alarga o âmbito do levantamento de restrições e proibições relativas à actividade das agências de trabalho temporário. |
However, as you know, the directive for temporary agency workers is a very difficult and complicated one. | No entanto, como sabe, a directiva relativa ao trabalho por conta de agências de trabalho temporário trata de um assunto muito difícil e complexo. |
Temporary use is usually defined by the Swedish Transport Agency as meaning not more than one year. | Uma tal autorização apenas pode ser concedida a pessoas singulares ou a pessoas coletivas estabelecidas no EEE. |
Temporary use is usually defined by the Swedish Transport Agency as meaning not more than one year. | Há serviços de utilidade pública em diversos setores, nomeadamente os serviços conexos de consultoria científica e técnica, serviços de investigação e desenvolvimento em ciências sociais e humanas, serviços técnicos de ensaio e análise, serviços ambientais, serviços de saúde, serviços de transporte e serviços auxiliares de todos os modos de transporte. |
Members of temporary staff in active employment shall at all times be at the disposal of Agency. | Os agentes temporários em situação de actividade estão permanentemente à disposição da Agência. |
The proposal adopted by the Commission today concerning temporary agency workers is an important contribution in this respect. | A proposta hoje adoptada pela Comissão relativa aos trabalhadores temporários é um contributo importante a este propósito. |
Otherwise, the days of temporary agency work are numbered, leaving even more millions jobless in the European Union. | Caso contrário, os dias das agências de trabalho temporário estão contados, o que provocará mais milhões de desempregados na União Europeia. |
Where both parents are member of temporary staff of the Agency, the grant shall be paid once only. | Se o pai e a mãe forem agentes temporários da Agência, o subsídio é pago uma só vez. |
Unfortunately, this proposal for a directive on temporary agency work will take us even further away from our objective. | Infelizmente, a presente proposta de directiva sobre a actividade das agências de trabalho temporário vai afastar nos ainda mais desse nosso objectivo. |
When privileges and immunities are in dispute, the member of the temporary staff concerned shall immediately inform the Agency. | Sempre que estejam em causa privilégios e imunidades, o agente temporário interessado deverá imediatamente informar a Agência. |
A former member of the temporary staff who is unemployed when his service with the Agency has been terminated | Um antigo agente temporário que fique desempregado após a cessação das suas funções na Agência e |
the member of temporary staff has previously disclosed the same information to the Agency and has allowed the Agency the period of time set by the Agency, given the complexity of the case, to take appropriate action. | O agente temporário tenha previamente revelado a mesma informação à Agência e tenha dado à Agência oportunidade de, no prazo definido pela Agência, atendendo à complexidade do caso, tomar as medidas adequadas. |
Temporary agency staff are to be paid as much as the permanent staff in the user company from day one. | Os trabalhadores temporários devem ganhar tanto desde o primeiro dia como os trabalhadores das empresas utilizadoras. |
There is a need to understand the situation in countries where there is a less developed temporary agency worker regulation. | É preciso compreender a situação em países onde existe uma regulamentação menos desenvolvida do trabalho através de agências de trabalho temporário. |
The privileges and immunities enjoyed by members of the temporary staff are accorded solely in the interests of the Agency. | Os privilégios e imunidades de que goza o agente temporário são conferidos exclusivamente no interesse da Agência. |
The member of temporary staff may at any time be required to undergo a medical examination arranged by the Agency. | O agente temporário pode, a qualquer momento, ser submetido a um exame médico organizado pela Agência. |
Contributions of the temporary staff and of the Agency to the social security scheme provided for in Sections B and C shall be entirely paid to the budget of the Agency. | As contribuições dos agentes temporários e da Agência para o regime de segurança social previsto nas Secções B e C serão inteiramente transferidas para o orçamento da Agência. |
The system also contains a mediumterm financial assistance facility to help smooth temporary balance of payments problems. | Seria possível, no entanto, desenvolver um mecanismo de crédito adequado semelhante ao regime internacional. |
Temporary means temporary. | Temporário é temporário. |
The current directive will extend insolvency protection to part time and fixed term contract workers, but what about temporary agency workers? | A actual directiva vai alargar a protecção de insolvência aos trabalhadores a tempo parcial e àqueles que têm contratos de trabalho a termo certo. Mas, então, e os trabalhadores de agências de trabalho temporário? |
What we are working on now will mean that temporary agency work will also become a positive option in the future. | Aquilo que estamos agora a analisar significa que o trabalho através de agências de trabalho temporário também se tornará uma opção positiva no futuro. |
We are often told that it is already a positive option, and that many people want to be temporary agency workers. | Dizem nos frequentemente que esta já é uma opção positiva, e que muitas pessoas querem ser trabalhadores temporários. |
Six weeks is far too short a period to decide whether a temporary agency worker should be made permanent or not. | Seis semanas é um período demasiado curto para decidir se um trabalhador contratado através de uma agência de trabalho temporário deve passar ou não a efectivo. |
The employment of a member of the temporary staff shall be terminated by the Agency without notice if the AACC finds | O contrato de um agente temporário será rescindido pela Agência sem pré aviso, desde que a AACC verifique |
Then, Molina received the help of the temporary ambassador Eduardo Saboia to escape, creating a major diplomatic incident. | Então, Molina recebeu a ajuda do embaixador temporário Eduardo Saboia para escapar, criando um grave incidente diplomático. |
Food aid is included as a temporary measure to help the ACP states reach selfsufficiency in food production. | Foi incluída uma ajuda alimentar para auxiliar os ACP a atingir a auto suficiência da sua produção alimentar. |
The Agency may in appropriate cases award a bonus, the amount of which shall be determined by the Agency, to a member of temporary staff who is the author of a patented invention. | A Agência pode, em determinados casos, conceder uma bonificação, cujo montante ela própria fixará, ao agente temporário autor de uma invenção patenteada. |
It is the issue of the directive on temporary work agency workers, which has been under preparation for a long time already. | Trata se da questão da directiva relativa aos trabalhadores com contratos de trabalho temporários, que há muito tempo já que está em preparação. |
Related searches : Temporary Help - Temporary Agency Staff - Temporary Agency Work - Temporary Work Agency - Temporary Employment Agency - Temporary Agency Workers - Temporary Staffing Agency - Temporary Structure - Temporary Nature - Temporary Services