Translation of "tens of people" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
People - translation : Tens - translation : Tens of people - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tens of thousands of people are on the run. | Dezenas de milhar de pessoas estão em fuga. |
Tens of thousands of people have been removed from their homes | Debates do Parlamento Europeu |
After the death of tens of people and a border town with tens of buildings collapsed , life still continues in Reyhanlı. | Após a morte de dezenas de pessoas e uma cidade fronteiriça com dezenas de edifícios em colapso , a vida continua em Reyhanlı. |
Tens of thousands of people are alive today because of his interventions. | Dezenas de milhares de pessoas estão vivas hoje devido às suas intervenções. |
These people represent tens of trillions of dollars injected into the global economy. | Estas pessoas representam dezenas de biliões de dólares injetados na economia global. |
Tens of thousands of people have been maimed, many of them very young children. | Logo, em estilo telegráfico, o seguinte. |
I was coming back from a big food distribution in a mosque where tens and tens of people were squatting in terrible conditions. | Eu estava voltando de uma grande distribuição de comida em uma mesquita onde dezenas e dezenas de pessoas rastejavam em condições terríveis. |
I was coming back from a big food distribution in a mosque where tens and tens of people were squatting in terrible conditions. | Eu estava a regressar de uma grande distribuição de alimentos numa mesquita onde dezenas e dezenas de pessoas se acocoravam em condições terríveis. |
The railroad's sending in people by tens, twenties, hundreds and thousands. | O comboio trará para cá pessoas às dezenas, centenas e milhares! |
Mr President, at stake in Yugoslavia are the lives of tens of thousands of innocent people. | Estes homens heróicos vêem se numa si tuação ridícula, do ponto de vista político, e inutilmente perigosa, do ponto de vista humano. |
A coincidence, when the European market is denser and larger by tens of millions of people. | Em teoria, o Japão tem um regime de comércio aberto, porém na prática isso é diferente. |
Surely thousands of people killed, thousands wounded and tens of thousands on the run is enough. | É que milhares de mortos, milhares de feridos, dezenas de milhar de refugiados, isso já é de mais. |
Tens of thousands of people live and sleep a stone' s throw away from the runway. | Dezenas de milhar de pessoas vivem e dormem na boca de uma pista de descolagem e aterragem. |
The by products industry employs tens of thousands of people around Europe, mainly in rural districts. | A indústria de subprodutos emprega dezenas de milhar de pessoas em toda a Europa, principalmente nas zonas rurais. |
Tens of thousands ? | Centenas de milhar? |
Tens of thousands of people in every state of India lose their lives to dirty drinking water. | (Antigo Director do Fundo Monetário Internacional) O sonho de Água potável para todos está ao alcance da humanidade. Em 1977, criou se o Conselho Mundial da Água no encontro de grandes potęncias interessadas. |
And I won it. I reached all of these people, and I had tens of thousands of people reading about my life everyday. | E eu ganhei. Eu cheguei a todas essas pessoas, e tinha dezenas de milhares de pessoas lendo sobre minha vida todos os dias. |
People have raised tens of thousands of dollars over Twitter in a matter of days on several occasions. | As pessoas levantaram dezenas de milhares de dolares através do Twitter, em muitas ocasiões em questão de dias. |
Tens? | Dezenas? |
SCALABLE TO THE POlNT WHERE MlLLlONS OR TENS OF MlLLlONS OF PEOPLE COULD CHASE THElR DREAMS WlTH SOMETHlNG. | Numa escala onde milhões de pessoas ou dezenas de milhões pudessem ir atrás de seus sonhos com algo. |
Tens of thousands of people have written from 110 countries to appeal for clemency in the Amina case. | Dezenas de milhar de pessoas de 110 países escreveram a apelar à clemência no caso de Amina. |
Tens of thousands of them. | Dezenas de milhares de vezes. |
Tens of thousands of people attempted to flee Afghanistan following the attacks, fearing a response by the United States. | Dezenas de milhares de pessoas tentaram fugir do Afeganistão após os ataques, temendo uma resposta por parte do governo dos Estados Unidos. |
Surely not the poorest people, whom we have decided to count in tens of millions in Europe of 1993 ? | Os mais pobres que há quem se abalance a calcular na ordem das dezenas de milhões na Europa de 1993? |
Tens of thousands of people hunt elk, and the meat they obtain is an important contribution to their households. | Dezenas de milhares de pessoas caçam alces, cuja carne representa uma contribuição importante para a sua economia doméstica. |
Because the people who are acting are acting not for themselves alone, but they are acting for thousands and tens of thousands of other people. | Porque as pessoas que estão a agir, estão a agir não apenas por eles, mas estão a agir pelos milhares e dezenas de milhares de outras pessoas. |
I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side. | Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor. |
For tens of thousands of years, Homo sapiens lived throughout Africa, but only some of these people were our ancestors. | Durante dezenas de milhares de anos, os Homo sapiens viveram por toda a África, mas apenas algumas destas pessoas foram nossos antepassados. |
In a few days, tens of thousands of people there angry Egyptians who were asking the ministry of interior affairs, | Em poucos dias, dezenas de milhares de pessoas, egípcios zangados que estavam a dizer ao ministro dos assuntos internos, |
Tens of thousands of active volcanoes. | Dezenas de milhares de vulcões ativos. |
Secondly, I am thinking of the immoral dealers who earn fortunes from the downfall of tens of thousands of young people. | A polícia de Nova Iorque avisou que os padrinhos da droga dos Estados Unidos podem apontar para a Europa como um mercado rentável e empregar vendedores de drogas nos Estados Unidos e na Europa para os ajudar a vender crack nas ruas. |
Every November, tens of thousands of people try to write their own 50,000 word novel from scratch in 30 days. | Todo o mês de novembro, dezenas de milhares de pessoas tentam escrever seus próprios romances de 50.000 palavras, desde o início, em 30 dias. |
Tens of thousands of people assembled and held vigil in St. Peter's Square and the surrounding streets for two days. | Dezenas de milhares de pessoas reuniram se e mantiveram se em vigília na Praça de São Pedro e nas ruas vizinhas por dois dias. |
Every November, tens of thousands of people try to write their own 50,000 word novel, from scratch, in 30 days. | Todos os meses de novembro, dezenas de milhares de pessoas tentam escrever, em 50 000 palavras, o seu romance a partir do zero, em 30 dias. |
Tens of hundreds of people are enslaved in agriculture, in restaurants, in domestic servitude, and the list can go on. | Milhares de pessoas são escravizadas na agricultura, em restaurantes, nos trabalhos domésticos... e a lista continua. |
But I believe this to be an important, though technical, subject. Thousands, tens of thousands of people suffer back injuries. | Também por razões de uniformidade na aplicação da Lei, terá de ser esclarecida a questão de uma eventual nulidade. |
In a few days, tens of thousands of people there angry Egyptians who were asking the ministry of interior affairs, Enough. | Em poucos dias, havia dezenas de milhares de pessoas egípcios raivosos que estavam questionando o Ministério do Interior Basta. |
Tens of thousands of people from across Italy gathered in Rome on Saturday 15 October, in support of the global movement. | Dezenas de milhares de pessoas de toda a Itália juntaram se em Roma no Sábado, 15 de Outubro, em apoio ao movimento global. |
The livelihood of tens of thousands of people and families depends on the asbestos cycle, from production through marketing to use. | Dezenas de milhar de pessoas e dezenas de milhar de famílias vivem do ciclo do amianto, na produção, na co mercialização, na utilização. |
I do not want people coming lecturing me on jobs my community, probably more than any in the United Kingdom, has lost tens upon tens of thousands of jobs with our mining industry being destroyed. | Não quero que as pessoas me venham dar sermões acerca de postos de trabalho a minha comunidade, talvez mais do que qualquer outra no Reino Unido, perdeu dezenas e dezenas de milhares de postos de trabalho com a destruição da nossa indústria mineira. |
These are their chiefs of tens. | E eles 3 ficou grávida, e eles bare grandes gigantes, cuja altura tinha três mil ells quem consumido 4 todas as aquisições de homens. |
They number some tens of thousands. | Debates do Parlamento Europeu |
Remove the tens | Remover os dez |
And two tens. | E dois 10. |
Tens? Hundreds? Thousands? | Dezenas? Centenas? Milhares? |
Related searches : Tens Of - Tens Of Terabytes - Tens Of Gigabytes - Tens Of Volts - Tens Of Percent - Tens Of Billions - Tens Of Meters - Tens Of Seconds - Tens Of Years - Tens Of Microns - Tens Of Hours - Tens Of Minutes - Tens Of Milliseconds