Translation of "territorial cohesion" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cohesion - translation : Territorial - translation : Territorial cohesion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ECONOMIC, SOCIAL AND TERRITORIAL COHESION | COESÃO ECONÓMICA, SOCIAL E TERRITORIAL |
economic, social and territorial cohesion | Coesão económica, social e territorial |
( c ) economic , social and territorial cohesion | Coesão económica , social e territorial |
THE TERRITORIAL DIMENSION OF COHESION POLICY | A DIMENSÃO TERRITORIAL DA POLÍTICA DE COESÃO |
As we understand it, cohesion is first and foremost territorial cohesion. | Entendemos que a coesão é, em primeiro lugar e acima de tudo, coesão territorial. |
PROTOCOL ON ECONOMIC, SOCIAL AND TERRITORIAL COHESION | PROTOCOLO RELATIVO À COESÃO ECONÓMICA, SOCIAL E TERRITORIAL |
Protocol on economic, social and territorial cohesion | Protocolo relativo à coesão económica, social e territorial |
TITLE XVIII ECONOMIC , SOCIAL AND TERRITORIAL COHESION | TÍTULO XVIII A COESÃO ECONÓMICA , SOCIAL E TERRITORIAL |
It needs to be a policy on territorial cohesion. | Deve ser uma política de coesão territorial. |
Community strategic guidelines on economic, social and territorial cohesion, 2007 2013 | Orientações estratégicas comunitárias em matéria de coesão económica, social e territorial, 2007 2013 |
It shall promote economic, social and territorial cohesion, and solidarity among Member States. | A União promove a coesão económica, social e territorial, e a solidariedade entre os Estados Membros. |
It shall promote economic , social and territorial cohesion , and solidarity among Member States . | Promove a coesão económica , social e territorial , e a solidariedade entre os Estados Membros . |
Such cooperation shall not undermine the internal market or economic, social and territorial cohesion. | Tais cooperações não podem prejudicar o mercado interno, nem a coesão económica, social e territorial. |
Such cooperation shall not undermine the internal market or economic , social and territorial cohesion . | Tais cooperações não podem prejudicar o mercado interno , nem a coesão económica , social e territorial . |
Finally, it would appear urgent to create a European monitoring centre for territorial cohesion. | Por último, creio ser urgente criar um observatório europeu da coesão territorial. |
Territorial cohesion will also be threatened, when it is now more essential than ever. | A coesão territorial será igualmente ameaçada, agora que é mais indispensável do que nunca. |
That is crucial both for employment and for the Union s social and territorial cohesion. | Trata se de um desafio crucial tanto para o emprego como para a coesão social e territorial da União. |
As regards the social and territorial cohesion objective, the Commission report is particularly weak. | Relativamente ao objectivo da coesão social e territorial, o relatório da Comissão é particularmente débil. |
The criterion favoured is that of price over social and territorial cohesion, equality and employment. | O critério privilegiado é o do preço em detrimento da coesão social e territorial, assim como das questões ligadas à igualdade e ao emprego. |
SECTION 3 ECONOMIC , SOCIAL AND TERRITORIAL COHESION Article III 116 In order to promote its overall harmonious development , the Union shall develop and pursue its action leading to the strengthening of its economic , social and territorial cohesion . | SECÇÃO 3 COESÃO ECONÓMICA , SOCIAL E TERRITORIAL Artigo III 116 . º A fim de promover um desenvolvimento harmonioso do conjunto da União , esta desenvolve e prossegue a sua acção no sentido de reforçar a sua coesão económica , social e territorial . |
In the draft of the new constitution there are references to economic, social and territorial cohesion. | No Projecto da nova Constituição há referências à coesão económica, social e territorial. |
This policy should contribute to the integration of all regions in the Community and promote territorial cohesion. | Esta política deveria contribuir para integrar todas as regiões no espaço comunitário e promover a coesão territorial. |
of own resources , REAFFIRM that the promotion of economic , social and territorial cohesion is vital to the full | REAFIRMAM que o fomento da coesão económica , social e territorial é vital para o pleno desenvolvimento e o sucesso duradouro da União |
A fourth point which Mr Pomés Ruiz defined in his report concerns the territorial dimension of cohesion policy. | Quarto ponto, definido pelo senhor deputado Pomés Ruiz no seu relatório a dimensão territorial da política de coesão. |
economic , social and territorial cohesion and solidarity between Member States and that the said cohesion figures among the areas of shared competence of the Union listed in Article 4 ( 2 )( c ) of the Treaty on the Functioning of the European Union , RECALLING that the provisions of Part Three , Title XVIII , on economic , social and territorial cohesion as | promover a coesão económica , social e territorial e a solidariedade entre os Estados Membros , e que essa coesão figura entre os domínios de competência partilhada da União enumerados na alínea c ) do n.o 2 do artigo 4.o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia , RECORDANDO que o conjunto das disposições da Parte III , Título XVIII , relativas à coesão económica , |
In addition, the reform envisages the dynamic adjustment of funds in accordance with the criteria for social and territorial cohesion. | Não esquecendo que a reforma visa uma redistribuição dos fundos modulados de acordo com os critérios de coesão social e territorial. |
Implement employment policies aimed at achieving full employment, improving quality and productivity at work, and strengthening social and territorial cohesion. | Executar políticas de emprego que visem atingir o pleno emprego, melhorar a qualidade e a produtividade do trabalho e reforçar a coesão social e territorial. |
Could I remind my colleague, Jonathan Evans, that the decision in Lisbon was for the most competitive European economy in the world based on social inclusion, social cohesion and territorial cohesion. | Permitir me ia recordar ao meu colega deputado Jonathan Evans que a decisão de Lisboa foi no sentido de tornar a economia europeia a mais competitiva do mundo baseada na inclusão social, na coesão social e na coesão territorial. |
I should like first of all to welcome the recent development in the Constitutional Convention, which has extended the concept of economic and social cohesion by adding the term 'territorial cohesion'. | Primeiro que tudo, gostaria de saudar a evolução recente ocorrida no âmbito da Convenção Constitucional, que alargou o conceito de coesão económica e social acrescentando lhe o termo coesão territorial . |
Nor can it be carried out safely without supporting the European Union' s objectives in terms of social and territorial cohesion. | Não poderá também ocorrer sem efeitos negativos se não mantivermos os objectivos da União Europeia em matéria de coesão social e territorial. |
What is at stake here is maintaining a public service in its role as a tool for social and territorial cohesion. | O que aqui está, de facto, em jogo é a manutenção de um serviço público, como instrumento de coesão social e territorial. |
You said nothing about the social Europe, about social and territorial cohesion, not even in view of the prospect of enlargement. | Vossa Excelência não disse uma palavra sobre a Europa Social, sobre a coesão social e territorial, nem sequer perante a perspectiva de alargamento. |
The economic and social cohesion which we propose is based, by means of the INTERREG initiative, on territorial cohesion and on the integration of border areas and the outermost regions of our continent. | A iniciativa INTERREG prossegue a coesão económica e social que propugnamos ao promover a coesão territorial e a integração dos espaços fronteiriços e das zonas periféricas do nosso continente. |
These services of general interest contribute to the social and territorial cohesion of the European Union, as enshrined in the Treaty of Amsterdam. | Os serviços de interesse geral contribuem para a coesão social e territorial da União, tal como a definimos no Tratado de Amesterdão, e a prova que nos espera é a da directiva postal. |
It highlights the need to take account of the territorial dimension of cohesion policy, over and above the purely economic and social aspects. | Este documento realça a necessidade de tomar em consideração a dimensão territorial da política de coesão, para além dos aspectos meramente económicos e sociais. |
Guideline No 17 Implement employment policies aiming at achieving full employment, improving quality and productivity at work, and strengthening social and territorial cohesion | Orientação n.o 17 Executar políticas de emprego para atingir o pleno emprego, melhorar a qualidade e a produtividade do trabalho e reforçar a coesão social e territorial. |
Guideline No 17 Implement employment policies aiming at achieving full employment, improving quality and productivity at work, and strengthening social and territorial cohesion. | Orientação n.o 17 Executar políticas de emprego para atingir o pleno emprego, melhorar a qualidade e a produtividade do trabalho e reforçar a coesão social e territorial. |
In combination with other programme axes, land management measures can make a positive contribution to the spatial distribution of economic activity and territorial cohesion. | Em combinação com outros eixos do programa, as medidas de gestão do espaço rural podem contribuir positivamente para a repartição espacial da actividade económica e para a coesão territorial. |
The territorial dimension of cohesion policy is important and all areas of the Community should have the possibility to contribute to growth and jobs. | A dimensão territorial da política de coesão é capital e todas as zonas da Comunidade deviam poder contribuir para o crescimento e o emprego. |
More specifically, this means that a different meaning should be given to territorial cohesion, linked to each Member State's history, culture or institutional situation. | Mais especificamente, isto quer dizer que devia ser atribuída uma importância diferente à coesão territorial, em relação à história, cultura ou situação institucional de cada Estado Membro. |
Success in the area of territorial cohesion depends on a comprehensive strategy which sets the framework within which specific objectives and actions are pursued. | O êxito em matéria de coesão territorial depende de uma estratégia global que fixe o enquadramento dos objectivos e das intervenções específicos neste domínio. |
The current territorial commands correspond essentially to the previous territorial groups of the old territorial brigades. | Os atuais comandos territoriais correspondem, essencialmente aos anteriores grupos territoriais das antigas brigadas territoriais. |
In my opinion, the Union' s economic, social and territorial cohesion is an aim that is as essential as the single market or monetary union. | A meu ver, a unidade económica, social e regional da União é tão importante quanto o mercado comum e a união monetária. |
Territorial application | Âmbito de aplicação territorial |
Territorial application | Artigo 60.o |
Related searches : Group Cohesion - Internal Cohesion - Cohesion Report - Unit Cohesion - Cohesion Properties - Cohesion Strength - Cohesion Among - Cohesion Funding - Strong Cohesion - Political Cohesion - Party Cohesion - Cohesion Fracture