Translation of "thirds" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Two thirds. | Dois terços. |
Rules of Thirds | Regra dos Terços |
Divide it into thirds. | Divida em 3 partes. |
It folds in thirds. | Dobra se em terços. |
Second number two thirds. | Segundo número dois terços. |
Two thirds general invalidity | invalidez geral de dois terços |
two thirds general invalidity | invalidez general de dois terços |
So what we're going to get is our total variation left over is two thirds squared plus two thirds squared plus two thirds squared. | Isso é o que nós estamos indo para obter nossa variação total sobrada é dois terços ao quadrado mais dois terços ao quadrado mais dois terços ao quadrado. |
And a proportion of type three, is just gonna be five thirds over one, plus four thirds, plus five thirds, which is five over twelve. | Isto define o quão apta uma espécie é. |
So that would be one third, two thirds, and then three thirds which is one. | 1 3, 2 3 e 3 3 que é igual a 1. |
Proportion of type one is just gonna equal one over one plus four thirds plues five thirds, which is gonna be. Three over twelve, to proportion of type two, is gonna be four thirds over one, plus four thirds, plus five thirds which is gonna be four over twelve. | Mas agora, ao invés de assumir um pay off para cada tipo, vou assumir que há uma aptidão em cada tipo. |
Two thirds are not saving now. | Dois terços não estão economizando agora. |
Two thirds are not saving now. | Neste momento, dois terços não estão a poupar. |
That's also off by two thirds. | Isto é também fora por dois terços. |
That's also up by two thirds. | Que é também por dois terços. |
This is a decrease by two thirds. | Essa é uma diminuição de dois terços. |
Child mortality is down by two thirds. | A mortalidade infantil diminuiu dois terços. |
likely to see something like two thirds. | Assim, o que fizemos? |
It's about two thirds built out right now. | Dois terços já foram construídos até agora. |
The ECB will bear the other two thirds . | The ECB will bear the other two thirds . |
About two thirds of the bodies were identified. | Foram identificados cerca de dois terços dos corpos. |
About two thirds of cases run in families. | cerca de dois terços dos casos são familiares. |
The thirds gives you sort of even less. | Os terços dá sorte de ainda menos. |
It's about two thirds built out right now. | Cerca de dois terços da construção está concluído. |
Let's say I had four and two thirds. | Digamos que eu tenha quatro e dois terços. |
And we can actually split this into thirds | E nós podemos dividir isso em terços |
Two thirds of the money stolen or wasted. | Dois terços do dinheiro é roubado ou desperdiçado. |
The tablets can be divided into equal thirds. | Os comprimidos podem ser divididos em terços iguais. |
Two thirds of its disbursements go towards this. | Dois terços das suas despesas vão neste sentido. |
Approximately two thirds of this group survived the war. | Aproximadamente dois terços deste grupo de pessoas sobreviveram à guerra. |
Jaundice affects two thirds of newborns around the world. | A icterícia afeta dois terços dos recém nascidos em todo o mundo. |
More than two thirds of them had college degrees. | Mais de dois terços deles possuíam graus académicos. |
Two thirds go all the way to 450 volts. | Dois terços prosseguem até aos 450 volts. |
Two thirds of all patients had undergone prior surgery. | Dois terços da totalidade dos doentes tinham sido submetidos anteriormente a cirurgia. |
this House for acceptance by a two thirds majority. | Isso seria comunicado amanhã durante a discussão. |
Two thirds of the territory is still being occupied. | Dois terços do território permanecem ocupados. |
But ultimately you're going to civilianize it, probably two thirds. | Mas em última instância você vai deixá lo dois terços em mãos civis. |
However, two thirds of the way there was a barrier. | Porém, a dois terços do auditório havia uma divisão. |
The population is about two thirds protestant, one third catholic. | Ver também Bertha Benz Memorial Route (Mannheim Weingarten Pforzheim) |
Two thirds chance you're probably not going to make it. | Dois terços chance que você provavelmente não vai fazê lo. |
So you actually have a two thirds chance of winning. | Então agora você tem a chance de 2 3 de vencer. |
Two thirds of the human race are short of water. | Dois terços da humanidade são vítimas da escassez de água. |
Two thirds of all European workers are employed in them. | As actividades destas últimas geram dois terços de todos os empregos europeus. |
The Union accounts for two thirds of Africa's agricultural exports. | A União absorve, por si só, dois terços das exportações agrícolas africanas. |
No, that looked good, it was about two thirds of you. | Não, foi ótimo, cerca de dois terços de vocês. |